UPGRADE IN PROCESS - PLEASE COME BACK AT THE END OF MAY

Sangat

From BASAbaliWiki


sangat
Root
-
Definitions
  • heavy or grave circumstances en
  • a serious or difficult situation en
Translation in English
heavy
Translation in Indonesian
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
sangat
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Celeng I Bapa sangat pisan ulian liu baange ngamah
English
-
Indonesian
-
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Seiring aab jagate sane ngancan modern miwah teknologi informasi sane ngancan nyanggihang, punika pacang sangat berpengaruh terhadap kawentenan lan kalestarian bahasa Bali.
English
In terms of features, this platform already provides three languages; namely, Indonesian, English and Balinese.
Indonesian
Keberadaan platform BASAbali Wiki ini merupakan salah satu cara yang sangat tepat untuk melestarikan keberadaan bahasa Bali di era globalisasi ini.
Literature PENAMBAHAN FITUR PENULISAN AKSARA BALI PADA PLATFORM BASABALI WIKI
Balinese
Hal puniki sangat memudahkan pisan antuk penggunanyane melakukan translite saking satu bahasa ke bahasa sane siosan.
English
As we all know that the Balinese language is the mother tongue in Bali which is the heart and the soul of the Balinese people.
Indonesian
Hal ini sangat memudahkan penggunanya untuk melakukan translite dari satu bahasa ke bahasa lainnya.
Literature PENAMBAHAN FITUR PENULISAN AKSARA BALI PADA PLATFORM BASABALI WIKI
Balinese
Ngelestariang budaya Bali punika sangat perlu iraga laksanayang mangda kedepannyane nenten mengalami kepunahan krana jarang digunakan.
English
So it needs support or encouragement from the government in the form of continuing to carry out counseling on Balinese Script using palm-leaf in every school, especially junior or high school, and providing facilities in the form of Balinese Script training centers, or continuing to carry out Balinese Script writing competitions on lontar during the Balinese Language Month.
Indonesian
Maka perlu dukungan atau dorongan dari pemerintah yang berupa tetep melaksanakan penyuluhan Aksara Bali menggunakan lontar di setiap sekolah terutama SMP atau SMA, dan memberikan fasilitas berupa balai latihan Aksara Bali, atau tetap melaksanakan lomba nyurat Aksara Bali di lontar pada saat Bulan Bahasa Bali.
Literature TRADISI BUDAYA BALI YANG SEMAKIN PUNAH SEIRING DENGAN PERKEMBANGAN ZAMAN
Balinese
Sane Lienan titiang ngucap pengemasan menegai masalah sosial sangat becik lan menaric pisan, dikemas ngangen konsep melienan, lan kreatif, niki nembah Krama Balinyane, seneng mirengan isu- isue sosial niki
English
-
Indonesian
-
Literature BASAbali wiki dapat mendorong untuk berpartisipasi dalam isu isu politik
Balinese
Titiang sangat mencintai seni mau itu berbentuk karya lukisan, gamelan, tarian lan sebagainya, titiang makeneh melestariang hal tersebut majeng anak cucu agar ciri khas pulau terkasih ini tak hilang lenyap begitu saja.
English
-
Indonesian
Dikarenakan mereka belum melihat atau sadar akan keindahan pulau ini.
Literature Bali Tercinta
Balinese
Banyak turis yang berbondong-bondong ke Bali, mereka sangat menyukai bali dikarenakan karya seni, alam, serta budayanya sangat menarik untuk dilihat akan tetapi mengapa malah anak yang terlahir dari pulau ini tak bersyukur akan hal tersebut dan lebih memilih westernisasi?
English
-
Indonesian
Banyak turis yang berbondong-bondong ke Bali, mereka sangat menyukai bali dikarenakan karya seni, alam, serta budayanya sangat menarik untuk dilihat akan tetapi mengapa malah anak yang terlahir dari pulau ini tak bersyukur akan hal tersebut dan lebih memilih westernisasi?
Literature Bali Tercinta
Balinese
Ring rahina-hina puniki, kawentenan lokal puniki sangat akeh ngabentuk kawentenan lan adat istiadat Bali, lan wantah sami prasida kabuat anggen ngajegang sareng ngawit ulam lan sasolahan Bali.
English
In Balinese life, this local wisdom is very important to maintain and pass on.
Indonesian
Dalam kehidupan masyarakat Bali, kearifan lokal ini sangat penting dipertahankan dan diwariskan.
Literature Kearifan Lokal Bali
Balinese
Karna ngelah ketertarikan yang sangat besar sehingga Mereka melajah sangat fokus lan antusias, mungkin karna gerakanne sangat unik sareng menantang.
English
-
Indonesian
-
Literature Tarian Bali ke berbagai negara - Ni Putu Dita Ayu Purnama
Balinese
Selain punika, kebudayaan ring derika masih sangat kental, seperti upacara adat lan upacara keagamaan sehingga pulau bali mendapat julukan surga dunia bagi beberapa negara.Bali akeh meduwe tradisi budaya.
English
-
Indonesian
-
Literature Tradisi Bali
Balinese
Kawentenan platform Basabali Wiki pinaka platform sane becik pisan mawinan sane kapertama, saking platform BasabaliWiki puniki sangat mendorong keajegan budaya Bali khususnyane Basa Bali.
English
Now the main thing is not a space or a container so that people can actively participate in public issues.
Indonesian
Sebagai platform yang memiliki tujuan tersebut website Basabali Wiki belum sepenuhnya memberikan akses yang mudah dan efektif kepada masyarakat sebagai pengunjung atau yang ingin berpartisipasi melalui website Basabali Wiki.
Literature BASAbali Wiki : GIAT POTENSI SAMBIL BERASPIRASI
Balinese
titiang warga bali sangat bangga teken bali.
English
-
Indonesian
-
Literature Literature Bali Indah
Balinese
Citra Citra Negatif Gen Z wenten sane lianan, inggih punika

1.GEN Z TERLALU AMBISIUS -Ambisius nike becik nanging yen terlalu ambisius ambisi niki ngidang ngranayang gen z terpuruk 2.DEMEN HAL INSTAN -Kebanyakan Gen Z demen hal hal sane instan, ento nyidang ngeranayang gen z engsap teken pentingnyane proses 3.MEDIA SOSIAL

-Gen z generaai sane sangat berpatok teken media sosial, di zaman jani pasti akeh anak sane ngelah media sosial post foto, video, lan status, sosial media patuh teken pedang bermata dua, sawireh baek pianak sane ngidang nepuk identitas pribadi anak.
English
-
Indonesian
-
Government CITRA NEGATIF GEN Z
Balinese
Ring masan pandemi puniki, kawentenan Hp sangat dibutuhkan krana akeh aktivitas sane berbasih online.
English
For example, in March there was an Instagram account that held a give away for a gift in the form of a cellphone.
Indonesian
Contohnya pada pengalaman saya, pada bulan Maret terdapat akun instagram yang mengadakan give away hadiahnya berupa HP.
Womens Spirit Caran Nempasin Disinformasi Sane Beredar Ring Media Sosial
Balinese
Om Swastiyastu Manut ring manah titiyang,platform Basabali Wiki niki becik pisan anggen ngicenin dampak postif lan perhatiaan teken isu isu sipil ring lingkungan.Platform niki sampun akeh kauningin ring krama bali.Platform niki mresidayang di akses ring 80 negara,indik ento ngidang ngicenin peluang antuk titiyang lan krama sareng sami antuk berpatisipasi ring isu isu sipil.Isu sane sai kecingak inggih punika :isu politik,sosial,budaya,lan pendidikan.Sane leanan titiyang ngucap pengemasane menengai masalah sosial sangat becik pisan ,dikemas nganggen konsep melianan,lan kreatif,niki nambah krama balinyane seneng mirengin isu isu sosial niki.Ring pengemasan niki ,isinyane menarik lan ngaenanh anake tertarik.Harapan titiyang antuk basabali wiki selalu konsisten ring ngewangun karya sane malih becikan lan lebih luar biasa ring penggunaan bhs bali ,lan state membudayakan bhs bali ring era globalisasi puniki.
English
-
Indonesian
-
Literature Mengembangkan tingkat tutur berbahasa bali disitus Basabali Wiki
Balinese
Sane Lienan titiang ngucap pengemasan menegai masalah sosial sangat becik lan menaric pisan, dikemas ngangen konsep melienan, lan kreatif, niki nembah Krama Balinyane, seneng mirengan isu- isue sosial niki.
English
Where the issues that are often found are, political, social, cultural, economic, and educational issues.
Indonesian
Sane Lienan titiang ngucap pengemasan menegai masalah sosial sangat becik lan menaric pisan, dikemas ngangen konsep melienan, lan kreatif, niki nembah Krama Balinyane, seneng mirengan isu- isue sosial niki.
Literature Mengembangkan tingkat tutur berbahasa bali wiki
Balinese
Di jamane kadi mangkin, akeh anake mepecat, dirumahkan utawi mePHK ulian virus Corona, sawireh viruse puniki sangat berbahaya bagi kesehatan, agetne tiang ten keni phk utawi mepecat, sawireh tiang mekarya di bidang office boy, geginan tiang sebilang wai, wantah bersih" tur nyemprot disinfektan, mangda gelis ical, lan memutus rantai virus puniki.
English
-
Indonesian
-
Covid Foto-Nyemprot Disinfektan- Ngurah Astawa
Balinese
Sane sangat karasayang nenten wenten polusi udara santukan para wargine kewatesin antuk PKM .
English
I feel there are positive impact and negative impact, the positive impact that I felt there is no air population because the people retstriced with PKM.
Indonesian
Dampak yang dirasakan ada dampak positif dan negatif yang kita namakan 'rwa bhineda'.
Covid What a problem for various countries on 2020
Balinese
Karena di jaman sekarang budaya bali mulai terancam karena adanya budaya budaya asing yang masuk ke dalam pulau bali dengan sangat mudah.
English
-
Indonesian
-
Government Harapan saya kepada yang terpilih
Balinese
Berita punika sangat disayangkan, lan ten patuh care berita sane viral di sosial media.
English
This case is very unfortunate, and not as viral on social media.
Indonesian
Semoga hoax seperti ini tidak terulang kembali
Womens Spirit Hoax tentang Keadilan Untuk Audrey
Balinese
Sane Lienan titiang ngucap pengemasan menegai masalah sosial sangat becik lan menaric pisan, dikemas ngangen konsep melienan, lan kreatif, niki nembah Krama Balinyane, seneng mirengan isu- isue sosial niki.
English
Apart from that, I can say that the packaging of civil issues is quite interesting, and packaged to look different, this will add someone to listen to these issues.
Indonesian
Selain itu, saya dapat mengatakan bahwa pengemasan masalah perdata cukup menarik, dan dikemas agar terlihat berbeda, ini akan menambah seseorang untuk mendengarkan masalah ini.
Literature Bagaimana Platform BASabali Wiki dapat mendorong Anda untuk berpatisipasi dalam isu- isu sipil?
Balinese
Ring era digital mangkin, kemampuan ngolah informasi sangat diperlukan anggen ngelidin timbulne masalah.
English
-
Indonesian
Karena banyaknya konten hoaks yang tersebar di media sosial, maka kita harus bijak dalam menggunakannya seperti bijak dalam membuat konten, bijak dalam berkomentar 5.
Womens Spirit Ingetang Maca Sadurung Percaya
Balinese
Saat ini basa bali sangat mudah untuk dipelajari dengan berbagai cara yang menarik ,salah satunya bisa lewat platform BASABali Wiki .Platform BASABali Wiki inggih punika situs sane medaging pengetahuan lan budaya masyarakat Bali ,mangda situs puniki mawiguna sane patut iraga pinaka masyarakat Bali mangda prasida becik ngangge situs puniki ke hal hal yang bermanfaat .
English
-
Indonesian
Menarik minat terhadap isu isu sipil melalui platform BASABali Wiki.
Literature Menarik minat dalam membahas isu sipil melalui platform BASABali Wiki
Balinese
Gumi Bali inggih punika jagat sane sangat bakti pisan ngupapiara taler ngalestariang budaya para leluhur.
English
-
Indonesian
-
Government KAALANTUR NGIWANGIN PARILAKSANA
Balinese
Ucap memen tyange sangat menyesal. "Ainggih bu, yening iraga mendapat suatu informasi, alangkah baiknya iraga mencari tau dulu kebenarannyane, sampunang iraga langsung menerima informasi ento mentah mentah, apabuin sumbernya durung jelas", Sambung dokter ipun.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Kenangan di Kalbu
Balinese
Ring suatu waktu,titiang maan kesempatan milu ajak kelompok pemain gamelan Bali.titiang keliwat demen nyidang melajah lan nabuh gamelan ges ento ajak nak nak ditu.ges to titiang merasa kagum ajak keindahan suara gamelan Bali lan gerakan tari Bali ane disertai ajak gamelan Bali.kegiatan menabuh puniki ngemaang titiang pengalaman sane sangat berharga bagi titiang dan ngae titiang nyidang ngerhargain kesenian Bali.titiang berharap yen kegiatan menabuh di Bali puniki nyidang tetap kelestariang.len ento titiang berharap kesenian Bali nyidang tetep berkembang lan lestari.sakewanten keberadaannyane tidak hilang ditelan zaman dan tetep dadi bagian uling identitas budaya Bali.
English
-
Indonesian
-
Literature Kesenian Menabuh ring Bali
Balinese
Pemerintah seharusnya membuat aturan yang tegas terhadap wisatawan maupun oknum wisatawan yang sering melanggar di bali, agar wisatawan yang ke bali tidak semena mena dalam berkunjung ke Bali,selain aturannya yang tegas dari pemerintah adanya peran penting yaitu pengarahan yang jelas dari tour guide juga dapat mengurangi tingkat pelanggaran dari wisatawan asing yang berkunjung ke Bali.Selain adanya peraturan yang tegas dan adanya arahan dari tour guide saya juga sangat berharap pemerintah dapat bertindak dengan cepat dan memberikan sanksi yang tegas kepada terdakwa wisatawan yang melanggar aturan yang berlaku
English
-
Indonesian
-
Government Kondisi bule sane wenten ring bali mangkin
Balinese
jadi sangat tidak pantas orang tersebut datang ke Bali
English
-
Indonesian
-
Government Kondisi bule sane wenten ring bali mangkin
Balinese
Menurut pendapat titian, melajah nganggen media BASAbali Wiki sangat mencermikan kecanggihan teknologi.
English
In my opinion, learning using the BASAbali Wiki media reflects the sophistication of technology.
Indonesian
Menurut pendapat saya, belajar dengan menggunakan media BASAbali Wiki sangatlah mencerminkan kecanggihan teknologi.
Literature Belajar Dengan Menggunakan BASAbali Wiki
Balinese
Sebagai perempuan ne ngelah kedekatan dengan anak – anak lan ngelah sesitivitas emosi ne tinggi sangat berperan penting sebagai agen literasi dalam keluarga.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Literasi Hoaks di Kalangan Perempuan
Balinese
Manut ring pikayun tityang ring era globalisasi niki BASAbali Wiki sangat penting ring kehidupan mangkin, krane platfrom niki ngembaang dampak positif bagi krame bali mangkin.
English
-
Indonesian
-
Literature BASAbali di Era Globalisasi
Balinese
Bali nika terkenal antuk adat, tradisi, budaya ,

nika mawinan bali kaloktah antuk dura negara lan

Tiang sangat salut ring bule nika krana ten akeh bule sane bise ngigel .
English
-
Indonesian
-
Literature Bali kedepan
Balinese
kebus ne gumi Bali Tiang ngoyong di Bali jani cuaca gumi Bali sangat kebus.
English
-
Indonesian
-
Literature Bali panas
Balinese
Apang tusing irage ani ngelah budaya ne anak ani linanan ani ngajegan seperti sane mangkin bule bule luar negeri sangat semangat melajahin budaya sane wenten di bali nanging anak muda ring bali nenten mekeneh melajahin budaya sane sampun wenten.
English
-
Indonesian
-
Literature Baliku
Balinese
Wantuan saking pemerintah Nike sangat berharga bagi Krama nanging bentuk wantuan nyane berupa napi Nike pokoknya sangat berharga bagi Masyarakat Krana irage sareng sami pemerintah LAN Krama sane jagi ngusir covid-19 , yening pemerintah mekarye peraturan asapuniki " sire sane mematuhi protokol kesehatan care nganggo masker pas lunga, menjaga jarak , ngejohin pupulan lan sane Lianan wau je jagi aturin wantuan " Yen keto pemerintah he ngae peraturan jug pasti kramane sami ngemiluin protokol kesehatan dengan baik , nanging pemerintah masi harus nepatin peraturanne ane gaene .
English
-
Indonesian
-
Literature Bantuan dari pemerintah sangat berharga bagi masyarakat Bali
Balinese
Wantuan saking pemerintah sangat meguna ring Krama Bali
English
-
Indonesian
Ayo kita semua bersama sama mematuhi protokol kesehatan dengan baik denag cara 5M

Apa itu 5M? 5M adalah Memakai masker Menjaga jarak Mencuci tangan Menjauhi kerumunan dan

Membatasi mobilisasi
Literature Bantuan dari pemerintah sangat berharga bagi masyarakat Bali
Balinese
Masalah ane nimpa gumi Bali niki memang sangat berdampak teken perekonomian di Bali.
English
-
Indonesian
-
Literature Bercocok tanam di masa pandemi
Balinese
Tiang ngoyong di bali jani cuaca gumi bali sangat kebus.
English
-
Indonesian
Saya tinggal di bali sekarang cuacanya sangat panas.
Literature Cuaca panas di bali
Balinese
Apang tusing irage ani ngelah budaya ne anak ani linanan ani ngajegan seperti sane mangkin bule bule luar negeri sangat semangat melajahin budaya sane wenten di bali nanging anak muda ring bali nenten mekeneh melajahin budaya sane sampun wenten.
English
-
Indonesian
-
Literature Generasi Muda Bali
Balinese
Apang tusing irage ani ngelah budaya ne anak ani linanan ani ngajegan seperti sane mangkin bule bule luar negeri sangat semangat melajahin budaya sane wenten di bali nanging anak muda ring bali nenten mekeneh melajahin budaya sane sampun wenten.
English
-
Indonesian
-
Literature Generasi muda bali vs tourist luar negeri
Balinese
Harapan tityang untuk kebersihan lan keasrian Bali, tityang nunas majeng ring pemerintah patutne menyediakan tempat pembuangan akhir sampah dan disediakan lahan yang khusus Mangda TPA jauh saking lingkungan masyarakat karena sangat berdampak buruk bagi kesehatan masyarakat.Kedepanya Pemerintah juga harus memikirkan dampak dari sampah terutama sampah plastik.
English
-
Indonesian
-
Literature Harapan Sampah di Bali
Balinese
Isi: Bali rikala nyabran destinasi wisata unggulan ring Indonesia ngantosang potensi sane sangat besar ring masan rikala ngelahangang ageng ing masa depan.
English
-
Indonesian
Isi: Bali sebagai salah satu destinasi wisata unggulan di Indonesia memiliki potensi yang sangat besar untuk terus berkembang di masa depan.
Literature Harapanpan Bali di masadepan
Balinese
Idup Masyarakt Driki Sangat Dipengaruhi Olih Budaya.
English
-
Indonesian
-
Literature Kehidupan Seni, Budaya, dan Agama Yang Harus Kita Pertahankan Diseluruh Bali
Balinese
Pulau Bali pulau seribu pura , memiliki kekayaan alam serta budaya yang sangat unik di setiap daerahnya , menjadikan pulau Bali pulau yang sangat indah
English
-
Indonesian
-
Literature Kekayaan alam dan keindahan pulau bali
Balinese
Liane punika di bidang pakaryan, khususnya sane durung nempuh pendidikan tinggi, peluang kerjanya sangat terbatas wantah ring pijat.
English
-
Indonesian
-
Literature Lapangan Kerja Disabilitas
Balinese
Bali juga di kenal dengan pegunungan berapi, yang hijau tersaring persawahan yang unik,pantai,dan terdapat banyak wisata,Religi seperti pura Uluwatu yang berada di atas tebing.Bali juga merupakan sebuah pulau kecil,yang di duduki 4,29 juta jiwa pada tahun 2023.Dengan kepadatan penduduk yang mencapai jutaan jiwa, tentu sangat penting untuk kita orang bali menyadari betapa pentingnya,Untuk kita bsa menjaga,melestarikan keindahan Bali agar tetap asri, dengan cara menjaga sikap,prilaku,moral,dan menjaga etika berdasarkan Tri kaya parisudha.Yang artinya tiga perbuatan yang di sucikan,merupakan salah satu kearipan lokal yang di miliki masyarakat Bali.

1.Berpikir yang benar(mana cika) 2.Berkata yang benar(wacika) 3.Berbuat yang benar(kayika)

Nah oleh karna itu kita sebagai umat beragama hindu yang memplajari susila,tentunya sangat penting mengamalkan ajaran tersebut dengan cara mengamalkan norma norma yang terkandung di dalam ajaran itu sendiri.
English
-
Indonesian
-
Literature MENJAGA BUDAYA BALI DAN KEARIPAN LOKAL
Balinese
Para wargi Bali madue prinsip kebersamaan, gotong royong, lan rasa maduwe tatatertiban sane sangat kasungsung.
English
-
Indonesian
-
Literature Maju Terus Baliku!!
Balinese
Nah, ene pasti lakar dadi masalah sane gede len konflik niki sangat mekelo suudne, krana anak sane ngemang umahne lakar anggonna tongos ngungsi sementara para pengungsi sing mungkin kuat untuk ngemang tongos apa buin ngemang makanan, disamping ento pasti para pengungsine edot pesan ia mulih ke umahne.
English
-
Indonesian
-
Literature Menolong Orang Yang Sedang Kesusahan
Balinese
Tradisi NGEREBONG ade di desa kesiman wenten pura sane mewaste pura agung petilan kesiman tradisi niki sane memargi tiap 6 bulan cepok tradisi niki sangat sakral wenten sane kerauhan bek sajan sesuhunan sami tedun sakewala wenten masih lomba penjor ane luung ajan ajak be ajan ade dagang
English
-
Indonesian
-
Literature Ngerebong
Balinese
kebus ne gumi Bali Tiang ngoyong di Bali jani cuaca gumi Bali sangat kebus.
English
-
Indonesian
-
Literature Panas nya Bumi Bali
Balinese
Menyikapi hal punika Pemerintah Kabupatѐn Badung menilai kepanikan yang terjadi pada masyarakat sangat berlebihan, sehingga anak seger gen milu nganggo masker.
English
-
Indonesian
-
Literature Pariwisata Ring Badung Ssampune Corona
Balinese
Menyikapi hal punika Pemerintah Kabupatѐn Badung menilai kepanikan yang terjadi pada masyarakat sangat berlebihan, sehingga anak seger gen milu nganggo masker.
English
-
Indonesian
-
Literature Pariwisata ring Badung sasampune corona
Balinese
Bin misi mare sing demeninne film ne ye bise pedidi ne ngalih di YouTube ape to adane, meme bapane tetep je makan dengan santai dan sangat menikmati.
English
-
Indonesian
-
Literature Pengaruh HP
Balinese
Pulau Bali pulau seribu pura , memiliki kekayaan alam serta budaya, membuat pulau Bali menjadi pulau yang sangat indah dan kaya akan sumber daya alam
English
-
Indonesian
-
Literature Pulau Bali aikonik
Balinese
Sangat tiang harap masyarakat di sisin pasih ne menjaga kebersihan.
English
-
Indonesian
-
Literature Sampah di Pantai Biaung
Balinese
Pasih sanur Pidan pasih sanur sangat terkenal tentang keindahan ne lan sesai terjage kebersihan ne.
English
-
Indonesian
-
Literature Sesai menjage kebersihan
Balinese
TRADISI OMED OMEDAN Tradisi omed omedan Ade di banjar Kaja desa Sesetan tradisi omed omedan Niki memargi setahun cepok setelah Nyepi tradisi Niki sangat sakral Wenten sane megelutan sane mediman kening,pipi, atau bibir pemuda pemudine saling Atep atepin lan kedengin
English
-
Indonesian
-
Literature TRADISI OMED OMEDAN
Balinese
Angel dot milu masuk ngajak adik" sebet hati iraga sekeluarga ningehang angel care keto , walaupun angel sing ngidang mejalan tapi angel seorang anak yang sangat cantik dan pintar , karna walaupun angel tusing sekolah seperti anak-anak yang lainnya nanging angel sampun bisa berhitung, bernyanyi, bahkan menghapal abjad, harapan tiang kepada pemerintah semoga angel dapat di berikan pasilitas yang layak Apang angel bisa sekolah seperti anak-anak lainnya walaupun sekolah khusus
English
-
Indonesian
-
Literature Tidak berjudul
Balinese
sami objek alam punika sangat potensial antuk lakar kawangun objek wisata.
English
-
Indonesian
-
Literature harapan untuk pulau bali ku
Balinese
Komitmen Bali terhadap kebersihan sangat luung, terbukti uling kondisi bersih dari banyak tujuan wisata utama pulau ne, termasuk pura,taman lan atraksi populer ane len.
English
-
Indonesian
-
Literature kebersihan di bali
Balinese
Komitmen Bali terhadap kebersihan sangat luung, terbukti uling kondisi bersih dari banyak tujuan wisata utama pulau ne, termasuk pura,taman lan atraksi populer ane len.
English
-
Indonesian
-
Literature kebersihan di baline
Balinese
Sebenarnya letaknya yang strategis di Jalan Singapadu Gianyar membuat Bali Zoo sangat mudah dicapai dari titik-titik terkenal di Bali.
English
-
Indonesian
-
Literature liburan ke Bali zoo
Balinese
Karena hal tersebut sangat mengganggu ,Salah satu contoh hal sane dados uratiang nika pengaturan parkir sane ka sedia memadai kapasitas lan nenten sampai memasuki areal margi ageng , sehingga margi ne lancar nenten macet
English
-
Indonesian
-
Literature macet melanda bali
Balinese
timpal tiange sangat bersemangat.
English
-
Indonesian
-
Literature megambel di sanur
Balinese
bali sane pesona wisata sane sangat terkenal di bali ditu rage bisa ningak pemandangan alam sane luung liu pante-pante sareng tempat-tempat wisata bai sane salah satu adane sampun terkenal kanti ka mancanegara pulau bali sampun dikenal pulau dewane karena keindahnne nangin akhir akhir niki wisata tutup karena ada pandemi dampak ring pandemi niki pariwisata adanya penurunan jumlah wisata pandemi niki sampun ngae bali dadi sepi sareng penghasilan dadi sepi sekewala gumi baline jani sampun aman ring masyarakat sampun matuhi pertokol kesehatan harapan tyang jani bali selalu aman sareng wisata-wisata.
English
-
Indonesian
-
Literature pariwisata saat pandemi
Balinese
tiang berharap apang alam di bali tusing usak lah tetep lestari.selain ento tradisi lan budaya bali masih sangat unik.
English
-
Indonesian
-
Literature pemandangan bali
Balinese
Sejumlah turis asing di Bali punika berulah lan melanggar aturan setempat, contohnyane melanggar lalu lintas, lan ngae kerusuhan, hal sapunika Sangat mengganggu Lan membahayakan masyarakat Bali.
English
-
Indonesian
-
Government Liu turis sane berulah di Bali
Balinese
Mewujudkan kerukunan antar umat beragama merupakan komitmen ring Ditjen Bimas Hindu Kementrian Agama RI, adung ajak amanat Pembukaan UUD 1945, “melindungi segenap bangsa indonesia dan seluruh tumpah darah indonesia dan untuk memajukan kesejahteraan umum, mencerdaskan kehidupan bangsa, dan ikut melaksanakan ketertiban dunia yang berdasarkan kemerdekaan, perdamaian abadi dan keadilan sosial.” Umat hindu sangat menghargai perbedaan, indik pluralisme utawi paham keberagaman antuk umat Hindu.
English
-
Indonesian
-
Intercultural MAINTENANCE EFFORTSRELIGIOUS HARMONY
Balinese
Banten pejati puniki tentu sangat penting bagi umat hidu dikarekan banten pejati niki salah satu sarana untuk kelengkapan upacara agama hindu.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Majejahitan Pinaka Kreativitas Utama Anak Istri
Balinese
Manut saking titiang mejejaitan punika sangat penting utawi mautama, yening mejejaitan punika nenten keuratiang ka olih truna truni Bali pastika pacang punah.
English
-
Indonesian
-
Literature Mejejahitan
Balinese
Perkembangan sosial media sane sekadi mangkin, nika sangat berpengaruh antuk semeton pemuda miwah pemudi mirengan informasi.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Mencegah Disinformasi
Balinese
Penipuan punika sangat merugikan anak luh apang tusing terus kene tipu niki wenten tips apang tusing kene berita hoak.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit NAKLUAH (Nak Luh Anti Hoak)
Balinese
Ring sajeroning parikrama agama puniki toleransi antar umat sangat penting.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Ngajegang Kerukunan Beragama
Balinese
Kesimpulan ring tulisan puniki inggih punika toleransi sangat kaperluang antuk ngejaga persatuan lan kesatuan provinsi Bali taler negara Indonesia santukan toleransi dados kaanggen nyage kerukunan lan kedamaian.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Ngajegang kerukunan beragama
Balinese
Pendidikan sangat maguna pisan antuk masa sane jagi rauh.
English
-
Indonesian
Pendidikan sangat berguna sekali untuk masa depan.
Government Ngalimbakang Kualitas Pendidikan Bangsa
Balinese
Di masan pandemi puniki krama baline sane mekarya di sektor pariwisata, nenten nyidang mekarya, olih karena punika usaha pupuk organik ring sektor pertanian sangat menjanjikan.
English
-
Indonesian
Di masa pandemi ini masyarakat bali yang bekerja pada sektor pariwisata, tidak bisa bekerja sehingga usaha pupuk organik di bidang pertanian sangat menjanjikan.
Literature Usaha Pupuk Organik dalam Peningkatan Perekonomian Bali di Masan Pandemi
Balinese
Selain ento ,partisipasi sane aktif uli masayarakat teken pemilihan luu lan nganggen pengelolaan luu sane wenten masi sangat penting.pendidikan lan kesadaran masyarakat teken pengelolaan luu ne sangat penting.kampanye penyuluhan lan pelatihan dados ngwantu ningkatang pemahaman masyarakat teken dampak negative uli luu sane ten terkelola becik.perlu masi ada upaya ningkatang partisipasi masyarakat teken gegaen ngelola luu,minakadi program kompos rumah tangga lan gegaen ngebersihang luu.infrastruktur sane memadai ,luu nyihnayang meolah dados bahan baku sane wau,ngurangin kebutuhan sumber daya alam ,lan ngurangin jumlah luu sane madugdug.
English
-
Indonesian
-
Government PENGELOLAAN LUU SANE EFEKTIF LAN BERKELANJUTAN
Balinese
Pesawitran niki sangat penting karena yening hidup tanpe rase pesawitran hidup niki ten mungkin tenang lan damai lian teken nike, pesawitran sane nyambungin tali silaturahmi sareng umat sane beragama non-hindu.pesawitran medasar uli rase empati atau perasaan, iraga sane idup di indonesia patut ngelah rasa pesawitran karena di indonesia irage berbeda beda agama wenten agama hindu, wenten agama islam ,wenten agama kristen,wenten agama budha, wenten agama konguchu.lan irage megae kadang kadang sareng anak uli luar negeri misalne uli amerika irage harus masi bise melajah bahasa amerika,anak uli amerika ento harus masi bise melajah bahasa indonesia apang ngidang irage saling takonin ,misalne nakonin keseharian di amerika kenken atau nakonin jani jam kude di amerika, mungkin masi ye metakon yen di indonesia dije luung melali dije luung hotel ne atau dije restoran ane luung,irage ngidang masi saling berbagi ilmu,ngidang masi ngajak melali anak uli amerika melali di indoneisa misalne di bali ajak ye ke pantai sanur dan sebagainya.
English
-
Indonesian
-
Intercultural PESAWITRAN LAN TOLERANSI
Balinese
Pemerintah harus menangani permasalahan ini , agar usaha peningkatan sdm berlangsung secara intens , pemberian bantuan yang diberikan pemerintah akan sangat mendukung peningkatan sdm apabila dikelola dengan baik ,penanganan yang baik artinya dilakukan dengan cara terdata , pemetaan masyarakat secara keseluruhan dan terbaru, melakukan pengawasan secara keseluruhan dan terjadwal bila perlu pengawasan dan pendataan tersebut dilakukan setiap tahun.
English
-
Indonesian
Pemerintah harus menangani permasalahan ini , agar usaha peningkatan sdm berlangsung secara intens , pemberian bantuan yang diberikan pemerintah akan sangat mendukung peningkatan sdm apabila dikelola dengan baik ,penanganan yang baik artinya dilakukan dengan cara terdata , pemetaan masyarakat secara keseluruhan dan terbaru, melakukan pengawasan secara keseluruhan dan terjadwal bila perlu pengawasan dan pendataan tersebut dilakukan setiap tahun.
Government Panampih sane tan katekedang
Balinese
namun kenyataanya kualitas sdm di Indonesia masih sangat rendah, hal ini dapat dibuktikan dari data BPS bahwa tenaga kerja di Indonesia masih didominasi oleh tamatan SD ke bawah (tidak /belum pernah sekolah/ tamat sd) (febuari 2022).
English
-
Indonesian
namun kenyataanya kualitas sdm di Indonesia masih sangat rendah, hal ini dapat dibuktikan dari data BPS bahwa tenaga kerja di Indonesia masih didominasi oleh tamatan SD ke bawah (tidak /belum pernah sekolah/ tamat sd) (febuari 2022).
Government Panampih sane tan katekedang
Balinese
ten manten nika sane tyang harapkan, tyang sebagai masyarakat bali berharap mangda selanturnyane bali mersidayang meningkatkan kualitas sektor pariwisatane, napi malih sedurung niki wenten kasus pandemi covid 19 sane melanda, nika sangat berdampak pada sektor pariwisata ring bali.
English
-
Indonesian
-
Literature Pariwisata Bali Bangkit -I Gusti Agung Ayu Istri Taranita Nareswari
Balinese
ten manten nika sane tyang harapkan, tyang sebagai masyarakat bali berharap mangda selanturnyane bali mersidayang meningkatkan kualitas sektor pariwisatane, napi malih sedurung niki wenten kasus pandemi covid 19 sane melanda, nika sangat berdampak pada sektor pariwisata ring bali.
English
-
Indonesian
-
Literature Pariwisata Bali Bangkit
Balinese
Semua objek alam ini sangat potensial untuk dijadikan objek wisata.
English
-
Indonesian
-
Government Pariwisata Bungah, Pamerintah Patut Jengah Ngupapira Pariwisata Bali
Balinese
Tentunya hal tersebut menjadi permasalahan yang sangat mendesak.
English
-
Indonesian
-
Government Pariwisata Bungah, Pamerintah Patut Jengah Ngupapira Pariwisata Bali
Balinese
Walaupun surat tersebut sudah diedar, masih banyak sekali oknum turis yang melenceng dari kebijakan tersebut, sehingga sangat berdampak pada provinsi kita.
English
-
Indonesian
-
Government Pariwisata Bungah, Pamerintah Patut Jengah Ngupapira Pariwisata Bali
Balinese
Indik zaman jani mengetahui tentang kebenaran suatu berita sangatlah penting, krana akan membuat irage tidak salah paham tentang berita tersebut, sangat mudah mendapatkan berita dimana pun kapan pun di zaman sekarang, baik dari sosial media atau uli mulut ke mulut, Hoax merupakan suatu hal yang menakutkan krana dapat merubah hal dan menciptakan hal yang luar biasa.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Perempuan Dan Hoax
Balinese
Karena di jaman sekarang budaya bali mulai terancam karena adanya budaya budaya asing yang masuk ke dalam pulau bali dengan sangat mudah.
English
-
Indonesian
-
Government Perkembangan budaya bali
Balinese
Sangat disayangkan pisan yéning sajawaning sampah plastik sané kantun akéh kasebar ring Bali, akéh taler wénten sampah-sampah sisa hasil persembahan.
English
-
Indonesian
-
Government Permasalahan Sampah dan Kebersihan Lingkungan
Balinese
Pesawitran niki sangat penting karena yening hidup tanpe rase pesawitran hidup niki ten mungkin tenang lan damai lian teken nike, pesawitran sane nyambungin tali silaturahmi sareng umat sane beragama non-hindu.pesawitran medasar uli rase empati atau perasaan, iraga sane idup di indonesia patut ngelah rasa pesawitran karena di indonesia irage berbeda beda agama wenten agama hindu, wenten agama islam ,wenten agama kristen, wenten agama konguchu.lan irage megae kadang kadang sareng anak uli luar negeri misalne uli amerika irage harus masi bise melajah bahasa amerika,anak uli amerika ento harus masi bise melajah bahasa indonesia apang ngidang irage saling takonin ,misalne nakonin keseharian di amerika kenken atau nakonin jani jam kude di amerika, mungkin masi ye metakon yen di indonesia dije luung melali dije luung hotel ne atau dije restoran ane luung,irage ngidang masi saling berbagi ilmu,ngidang masi ngajak melali anak uli amerika melali di indoneisa misalne di bali ajak ye ke pantai sanur dan sebagainya.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Pesawitran Lan Toleransi
Balinese
Dini peran pemerintah sangat dibutuhkan.
English
Carry out the performance of the Regional Arts Festival (PKDW).
Indonesian
Disini peran pemerintah memang sangatlah dibutuhkan.
Government Pariwisata 2022
Balinese
Bli Bacul adalah seorang nelayan yang sangat cinta pada lingkungan.
English
Bli Bacul adalah seorang nelayan yang sangat cinta pada lingkungan.
Indonesian
Bli Bacul adalah seorang nelayan yang sangat cinta pada lingkungan.
Childrens Book Petualangan Bli Bacul
Balinese
Layangan di bali sering diadakan perlombaan , dan orang orang bersemangat membuat layangan dengan postur yang sangat unik .
English
In Bali, kite competitions are often held, and people are passionate about making kites with very unique postures.
Indonesian
Layangan di bali sering diadakan perlombaan , dan orang orang bersemangat membuat layangan dengan postur yang sangat unik .
Literature Bermain layangan
Balinese
Bali, pulau ane sangat kental akan kebudayaan ane hampir di setiap aspek kehidupan sosial adat lan tradisi ane setata melekat ring masyarakat.
English
Bali, an island that is very thick with culture, in almost every aspect of social life, customs and traditions that are always attached to the community.
Indonesian
Bali, pulau yang sangat kental akan kebudayaan yang hampir di setiap aspek kehidupan sosial adat dan tradisi yang selalu melekat pada masyarakat.
Literature Melestarikan Konsep Rumah Adat Bali
Balinese
Masalah paling mendesak yang patut di tangani oleh calon pemimpin bali harus nyingakin sampah sampah di kota,lan desa karna banjir dibali sampun sangat parah, nu wenten sampah ne sukeh di kelola lan didaur ulang di Bali, TPA lan TPS ne overload.
English
-
Indonesian
-
Government Sampah ne sukeh di kelola, lan didaur ulang
Balinese
Pariwisata ring Bali sangat terkenal apabuin pariwisata Bali ngelah peranan penting anggen ngemajuang perekonomian masyarakat Bali.
English
Bali is renowned for its tourism sector which is essential for the Balinese economy.
Indonesian
Bali sangat terkenal akan sektor pariwisatanya bahkan pariwisata di Bali sangat penting bagi perekonomian masyarakat Bali.
Literature Menjual Lukisan Sambil Mengembangkan Hobi untuk Mencari Bekal Hidup di Masa Pandemi
Balinese
Sanur ngelah kawasan Pesisi Ane sempurna menghadap ke arep Kangin, sehingga sangat ideal Anggo menyaksikan kebecikan matan ai terbit Wiadin sunrise.
English
-
Indonesian
-
Literature Pantai Matahari Terbit
Balinese
Maka dari itu iraga harus dueg milah informasi lewat sosial media krena sangat banyak berita derika yang dapat mengadu domba pemikiran iraga lan merusak ikatan toleransi antar umat beragama ring Indonesia.
English
-
Indonesian
-
Intercultural TOLERANCE INTERRELIGIOUS PEOPLE FOR THE PERSONAL DEVELOPMENT OF THE SANE BECIK NATION
Balinese
Maka dari itu iraga harus dueg milah informasi lewat sosial media krena sangat banyak berita derika yang dapat mengadu domba pemikiran iraga lan merusak ikatan toleransi antar umat beragama ring Indonesia.
English
-
Indonesian
-
Intercultural TOLERANCE INTERRELIGIOUS PEOPLE TO BUILD A GOOD NATIONAL PERSONALITY
Balinese
Kerukunan sareng agama tios ring bali sangat kejaga ida dane saling jaga,saling

mnghargai, contoh sekadi nyepi umat hindu ngwentenn upacara nyepi,ten dados ngewentenan pekaryan,umat tios naler sareng nenten pesu saking paumahan ritatkala hari raya nyepi nyantos rahina benjangne, wenten naler tiosan ritat kala agama islam ngewentenan upacara ramadhan umat hindu ngewantu kelancaran upacara oleh pecalang – pecalang di bali nyarengin nyaga

keamanan lan kelancaran ring sejeronin mesjid sane ke angge beribadah.
English
-
Indonesian
-
Intercultural TOLERANSI 5 UMAT BERAGAMA DI BALI
Balinese
Tindakan korupsi nike wantah kejahatan sane sangat bejat, uang rakyat telahangne Anggonne kepentigan pribadi.
English
-
Indonesian
-
Government TUNTASKAN KASUS KORUPSI HENTIKAN PENGALIHAN ISU
Balinese
Antar umat beragama iraga patut bertoleransi,karena di Indonesia ada 6 agama,inggih punika Hindu,Islam,Buddha,Kristen Katolik, Kristen Protestan lan Konghucu.Toleransi antar umat beragama inggih punika sikap sane saling menghormati lan menghargai antar penganut agama lain.Contoh toleransi antar umat beragama tusing memaksakan orang lain untuk menganut agama kita,tusing menghina agama lain dengan alasan apapun,miwah sane lianan.tusing ngelarang ataupun mengganggu umat agama lain untuk beribadah sesuai agama/kepercayaanne masing masing.Manfaat toleransi inggih punika menjamin rasa aman antar umat beragama.Jadi iraga patut ngelaksanayang toleransi,karena toleransi sangat penting dalam kehidupan bermasyarakat di Indonesia.Ayo kita ajak mekejang ngelaksanayang toleransi agar Indonesia menjadi negara yang damai,tidak terjadi perpecahan karena adanya perbedaan,lan Indonesia menjadi lebih merdeka.
English
-
Indonesian
-
Comics Toleransi antar umat beragama