Panyelehan

panyelehan

pz)2hn/
  • investigation; research (Mider) (Noun)
Andap
panyelehan
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Panyelehan puniki madue tetujon nyantenang kawigunan awig-awig saking Guru Wisesa ngeninin uger-uger protokol Covid-19 mangda kramane nenten raket mapupul kantos kosek. Nenten kirang ring satus sia diri responden sane mabinaan pekaryan, linggih lan yusa sampun ngunggahang penampen.
This study aims to ensure the benefits of government regulations regarding the Covid-19 health protocol so that people do not crowd into overcrowding. No less than one hundred and nine respondents from various occupations, backgrounds, and ages have expressed their opinions.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Panyelehan puniki ngawigunayang sajebag sekolah dasar ring Bali ngangge conto multi-staged sampling.

In English:   The population of the research was all elementary schools in Bali from which the number of limited samples were taken representatively using multi stage sampling technique.

In Indonesian:   Penelitian ini menggunakan populasi sekolah dasar yang ada di Bali dan pemilihan sampel dilakukan dengan teknik multi-stage sampling.

In Balinese:   Panyelehan puniki taler ngamedalang pamaridabdab sekadi ring sor; Guru Wisesa dados nutup sajebag negara utawi wantah wewidangannyane, sakewanten kasarengin antuk kawicaksanaan nagingin tur negepin napi sane dados pisarat utama para wargi sakadi boga utawi ajeng-ajengan, jaringan komunikasi, listrik, lan toya, mawastu para wargi jenek ring paumahan, nenten medal ka jaba ngruruh pangupa jiwa.

In English:   The purpose of this study is to analyze how effective is the impact of government policies on the implementation of physical distancing as social-ethical behavior of Balinese people in responding to these policies.

In Indonesian:   Sejumlah responden juga menyatakan bahwa Covid-19 mengancam mata pencaharian mereka terutama karena Bali sangat bergantung kepada sektor pariwisata.

In Balinese:   Panyelehan puniki madue tetujon nyantenang kawigunan awig-awig saking Guru Wisesa ngeninin uger-uger (protokol) Covid-19 mangda kramane nenten raket mapupul kantos kosek.

In English:   The purpose of this study is to analyze how effective is the impact of government policies on the implementation of physical distancing as social-ethical behavior of Balinese people in responding to these policies.

In Indonesian:   Sejumlah responden juga menyatakan bahwa Covid-19 mengancam mata pencaharian mereka terutama karena Bali sangat bergantung kepada sektor pariwisata.

In Balinese:   Manut panyelehan punika, uger-uger saking Guru Wisesa durung prasida paripurna katelebang tur kaanutin olih para wargi, napi malih ring Bali pariwisata dados pengupa jiwa sane utama.

In English:   The purpose of this study is to analyze how effective is the impact of government policies on the implementation of physical distancing as social-ethical behavior of Balinese people in responding to these policies.

In Indonesian:   Sejumlah responden juga menyatakan bahwa Covid-19 mengancam mata pencaharian mereka terutama karena Bali sangat bergantung kepada sektor pariwisata.

In Balinese:   Pangulatian puniki midadosang Subak Guama pinaka genah panyelehan saantukan Subak Guama kajudi olih Manggala Praja dados imba ring warsa 2002.

In English:   The study selected the subak of Guama as its site because the government implemented a pilot project on agribusiness development in this subak in 2002.

In Indonesian:   Penelitian ini memilih Subak Guama sebagai lokasi penelitian karena pemerintah lokal menjadikan Guama sebagai proyek percontohan pada tahun 2002.

In Balinese:   Panyelehan arkeologi sane kakawitin duk abad kalih dasa sampun molihang bukti indik genahe puniki akeh madue tetamian arkeologi.

In English:  

In Indonesian: