How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.

Nyumpahin

nyumpahin

  • swear en
Andap
nyumpahin
Kasar
nyumpah
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Tiang nyumpahin anake ento apang ulung di margane
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Krama ane uling semengan rame mablanja ada ngentungang tekor, utah utah, nengkik, nyumpahin, maimbuh makejang tusing ada nyak mayah.

In English:  

In Indonesian:   Penjual itu menjual olahan daging manusia, begitu ucapnya sembari meninggalkan arena sabung ayam.

In Balinese:   Sang Hyang Baruna pinaka raja segarane duka santukan wewidangannyane bek madaging bangke, mawinan ida taler nyumpahin bangke punika dados buron sane ngganggu sekadi tikus, belalang, ulat miwah hama liyanan.

In English:   Sang Hyang Baruna as the ruler of the sea was angry because his area was filled with carcasses, so he cursed the carcasses to become nuisance animals such as rats, grasshoppers, caterpillars and other pests.

In Indonesian:   Sang Hyang Baruna sebagai penguasa laut murka karena wilayahnya dipenuhi bangkai, sehingga dia pun mengutuk bangkai itu menjadi binatang pengganggu seperti tikus, belalang, ulat dan hama lainnya.