What is your hope for 2024 in one word? Post your comments here or propose a question.

Nyeritayang

nyeritayang

Z)ÿ ri t y*
  • tell; say; said (Verb) en
  • menceritakan (Alus mider) (Verb) id
Andap
nyatuaang
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
nyeritayang
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Ia nyeritayang dewekne suba taen ka Jepang.
She said that she has been in Japan.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Titiang nu inget dugas maan magending Bali maju ke depan kelase, tiang lan timpale magending Taksu olih Agung Ocha, luung san lagune nyeritayang budaya Baline.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Titiang akhirne prasida nyeritayang napi sane rasayang titiang ulian gering agung puniki liwat tulisan, liu biasane napi sane kerasayang sukeh mepebaosang langsung.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Niki galah sane becik nyeritayang keluh kesah ring ati, kadirasa iraga makesami sampun telah uleh-ulehan geginan napi sane dados laksanayang ring jumah.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Tityang dot nyeritayang pengalaman tyange 5 tiban ane sampul liwat, indik disinformasi sane taen tyang alami.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sane mangkin titiang lakar nyeritayang antuk pengalaman titiang sareng timpal titiang sane keni hoax.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ring dinane mangkin tiang jagi nyeritayang pengalaman tiang sane keni hoax kuaota belajar.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ring dinane mangkin tiang jagi nyeritayang pengalaman tiang sane keni hoax kuaota belajar.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Titiang jagi nyeritayang indik timpal titiang sane keni berita hoax utawi berita sane iwang.Timpal titiang duk desember 2020 numas laptop online ring istagram sangkaning ajinnyane mudah, timpal titiang sampun transfer jinahnyane, nanging kantos mangkin laptopnyane nenten rauh.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Komik Luh Ayu Manik Mas inggih punika sinalih tunggil fitur ring platform BASAbali Wiki sane marupa buku bacaan miwah virtual sane nyeritayang indik anak sane rungu tekening wewidangannyane.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Tiang lantas nyeritayang ento teken emen tiange.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sekadi contoh anime Taishō Otome Otogibanashi, anime puniki nyeritayang indik sejarah jepang dugas era taisho.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sane dumun, wenten carita sane nyeritayang Paksi Ireng puniki nganggen tangan mudra nyane jagi ngicenin kauripan sane becik utawi ngicenin napi sane kaaptiang yening Wenten sane maparilaksana melah/luung.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ring mitologi Hindu, garuda maduwe kisah sane nyeritayang indik ia muponin ngebebasang meme ne saking sesapangan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ring kawentenan jagat sekadi mangkin, istri - istri dangan antuk nerima gatra sane nenten patut( hoax).Kewentenan puniki sane ngawinan istri-istrine pinedhangan nerima gatra sane nenten patut.Sane mawinan riantukan pikayun lan emosi istri- istri nenten stabil.Riantukan istri-istrine nuutin manah dangan nyeritayang gatra sane ipun rasain patut, riantukan gatra sane nenten patut ngewetuang emosi.Riantukan istri- istri ne pinedangan ring lanang-lanang e sejeroning pikayun umpamenipun gatra sane nenten patut.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Om swastiastu, ring dinane same becik puniki tiang pacang nyeritayang indik Perempuan Melawan Disinformasi.

In English:  

In Indonesian:   Om swastiastu, di hari yang baik ini saya akan membahas sedikit tentang Perempuan Melawan Disinformasi.

In Balinese:   Siosan ring punika wayang kulit taler dados ke anggen hiburan sane lumrah nyeritayang pikobet-pikobet ring masyarakat lan nyeritayang indik daging pabaosan sane mendidik.

In English:   Hinduism is usually held at religious events that tell the stories of figures such as the Pandawa or Ramayana stories and the stories of other figures.

In Indonesian:   Selain itu Wayang kulit juga dapat di jadikan sebagai pertunjukan hiburan yang sering menceritakan isu - isu di masyarakat dan menceritakan sesuatu yang mendidik.

In Balinese:   Ring dinane mangkin, liu gati orti sane nyeritayang intoleransi agama sane wenten ring negara-negara.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Inggih wantah vidio sana nyeritayang muda-mudi sane patut sareng memilih pemimpin anggen satu pagentos newangun bangsa lan negara mangda becik.

In English:   A video that tells about young people who must participate in choosing leaders, because 1 vote can build a nation and state in a better direction.

In Indonesian:   Suatu vidio yang menceritakan tentang pemuda yang harus ikut serta memilih pemimpin,karena 1 suara mampu membangun bangsa dan negara ke arah lebih baik.

In Balinese:   Tapak Ning Ing Angkih Agni nyeritayang jadma sane ngeret indrian ipune ritatkala kroda antuk pranayama.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   inggih ida dane mangkin ring video utawi ringkesan sane sampun wacen utawi piarsayang tiyang wawu, ring video puniki maosang utawi nyeritayang indik Tat Twam Asi, inggih punika Aku adalah kamu, Kamu adalah aku.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Iraga sareng sami mangenehang warna biru lan sareng sami nyeritayang sujatine keneh sane belus.

In English:   We think of the colour blue and we associate the feeling ‘wet’.

In Indonesian:   Di sini, Air hadir, tetapi sebagai peran pendukung yang tenang.

In Balinese:   sakewala, mekelo kelo titiang uning tatua sane patut krana timpal sareng semeton ragane nyeritayang unduk sane patut.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   inggih ida dane mangkin ring video utawi ringkesan sane sampun wacen utawi piarsayang tiyang wawu, ring video puniki maosang utawi nyeritayang indik Tat Twam Asi, inggih punika Aku adalah kamu, Kamu adalah aku.

In English:   Tat Twam Asi

In Indonesian:   Dengan memahami dan mengamalkan ajaran Tat Twam Asi, manusia akan dapat merasakan berat dan ringan hidup dalam kehidupan ini.