How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.

Kriyaloka

kriyaloka

kÎiyelok
  • workshop (Mider) (Noun) en
  • loka karya; workshop (Mider) (Noun) id
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Tiang nyarengin kriyaloka ngracik loloh ring acara Bulan Basa Bali 2021.
I attended a workshop for concocting herbs at the Bulan Bahasa Bali 2021 event.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Wenten dasa materi kesenian sane jagi kasobyahang ring runtutan PKB punika, Peed Aya, Rekasadana, Utsawa, Wimbakara, Bali World Culture Celebration (Perayaan Budaya Jagad), Kandarupa, Kriyaloka, Widyatula, Adi Sewaka Nugraha, miwah Jantra Tradisi Bali.

In English:   There are 10 art materials that will be displayed in the PKB series, namely Cavalcade, Performance, Parade, Contest, Bali World Culture Celebration, Exhibition, Workshop, Discourse, Servants of the Arts Award, and Regional Culture Week.

In Indonesian:  

In Balinese:   Kriyaloka puniki ngawinang para sisya éling ring laksana becik nglestariang basa ibu, inggih punika Basa Bali.

In English:  

In Indonesian:   Kegiatan ini tentunya dapat menyadarkan siswa-siswi mengenai pentingnya langkah pelestarian bahasa ibu, yakni Bahasa Bali.

In Balinese:   Program Studi Sastra Bali Universitas Udayana sané maprakanti sareng Yayasan BASAbali Wiki nglaksanayang pengabdian ring masarakat marupa acara kriyaloka pinaka utsaha nglestariang aksara, basa miwah sastra Bali.

In English:  

In Indonesian:   Program Studi Sastra Bali Universitas Udayana yang bekerjasama dengan Yayasan BASAbali Wiki melaksanakan pengabdian kepada masyarakat berupa workshop terkait pelestarian aksara, bahasa dan sastra Bali.

In Balinese:   Soroh kasenian sane pacang kagelarin minakadi peed aya (pawai virtual), rékasadana (pagelaran), wimbakara (lomba), kandarupa (pameran), kriyaloka (workshop) miwah widyatula (sarasehan).

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Dane sering pesan kaulemin nagingin acara miwah kriyaloka (workshop) indik Wajah Plastik.

In English:   He is even often invited to give workshops on Plastic Faces.

In Indonesian:   Sejak memperkenalkan karya "Wajah Plastik"-nya, Agus Janar semakin terkenal.

In Balinese:   Wénten makudang-kudang acara sakadi widyatula (seminar), kriyaloka (workshop), festival, sesolahan (pergelaran), réka aksara (pameran) miwah wimbakara (lomba) sané maperis yutaan rupiah!

In English:   Ada berbagai macam acara seperti seminar, loka karya, festival, pergelaran, pameran aksara, dan beberapa lomba yang berhadiah jutaan rupiah!

In Indonesian:   There are various kinds of events such as seminars, workshops, festivals, performances, script exhibitions, and several competitions with millions of rupiah prizes!

In Balinese:   Pengalaman nglaksanaang kriyaloka basa isyarat sareng Dnetwork miwah PUSBISINDO ngawinang titiang ngrasayang inklusif miwah tatas uning ring kawentenan sameton disabilitas.

In English:   My experience in sign language training with Dnetwork and PUSBISINDO made me feel inclusive and better understand them firsthand.

In Indonesian:   Pengalaman mengikuti pelatihan bahasa isyarat dengan Dnetwork dan PUSBISINDO membuat saya merasa inklusif dan lebih memahami mereka secara nyata.