Dewasa
dewasa
No definitions available in this language.
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
Usage Examples
Sasih kadasa paling becik ngalaksanayang pawiwahan
No translation exists for this example.
⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library
In Balinese: Ia masih duweg unduk padewasan, ento keranane ia pepes pesan tekain tamiu luh muani, nakenang dewasa ayu mamula-mulaan, mapawarangan, muah lenan.
In English: He is also smart in determining good days, that's why he often has male or female guests, asking about good days for farming, weddings, and others.
In Indonesian: Ia juga pintar dalam hal menentukan hari baik, itu sebabnya ia sering sekali kedatangan tamu perempuan atau laki-laki, menanyakan tentang hari baik untuk bercocok tanam, pernikahan, dan yang lainnya.
In Balinese: Saut : Para peserta ajaka touring ajak se(m)peda neilehan Bali ka abedik genah ane panorama lung, sajian boga halal, dewasa sholat midep ka masjid.
In English: Media used ?
In Indonesian: Apa pula ngonthel halal ?
In Balinese: Nika mawinan, akeh para janane ngarereh dewasa ring Kajeng Kliwon yaning jagi ngelar aji kasaktian tur yoga.
In English: If one violates this taboo, one may suffer from hip ache.
In Indonesian: Hari raya ini jatuh setiap lima belas hari sekali, saat hari pasaran Kajeng bertemu dengan hari pasaran Kliwon.
In Balinese: Akeh alit-alit sane kadadiang korban saking peperangan ngranayang alit-alit kailangan rarama, jero, sekolah lan sane ngranayang perkembangan inggih punika mental sané kakenang wates alit-alit nika dewasa.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Nenten wenten dewasa ring pamargin upacara Masaudan Kamulan Nganten puniki.
In English: There is no special day to do the Masaudan Kamulan Nganten ceremony.
In Indonesian: [ID] Tradisi unik ini ada di Desa Pedawa, Buleleng, sebuah desa Bali Aga yang memiliki banyak tradisi kuno.
In Balinese: Upacara puniki kamargiang nuju dewasa ayu sasampun para wargine wusan nimuh padi.
In English: Gaga rice or upland rice is rice grown on dry land and is one of the original Balinese rice varieties that have been planted for centuries.
In Indonesian: Upacara Namunang Pulpul ini adalah lanjutan dari upacara ngaga (menyemai benih padi).
In Balinese: Nenten wenten dewasa tetep indik pamargin Sabha puniki.
In English: An old civilization can actually teach us wonderful things about how beautiful the relationship between humans, God and nature is.
In Indonesian: Tidak ada hari khusus sabha ini dilaksanakan.
In Balinese: Yening pacang ngawit makarya tuak utawi gendis jaka, wargine nganutin dewasa ayu ngawit ngiis.
In English: There are various other ceremonies associated with the production of this Pedawa palm wine and sugar.
In Indonesian: Ada berbagai upacara lain yang terkait dengan produksi tuak dan gula aren Pedawa ini.
In Balinese: Nemonin dewasa melah, I Krebek nyilib nangkil ring Sang Nandaka ane sedek masayuban di beten kayu bingine.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Pawilangan ring Wariga, Dedauhan, miwah Ala-Ayuning Dewasa kaanggén dasar pamargin sakancan upacara tur mapikayunan ri sajeroning kauripan kantos mangkin.
In English: This expression is common in places or societies that uphold capitalism.
In Indonesian: Ungkapan tersebut lumrah dijumpai di tempat atau masyarakat yang menjunjung kapitalisme.
In Balinese: Pewiwahan sane sampun ngerereh dewasa nenten prasida malih ka undur utawi ngewawanin malih.
In English:
In Indonesian:
Root
—Synonyms
—Antonyms
—Related words
—Puzzles
—
Background information
Translations
English
—
Indonesian
—
Origin
—
Linked pages
—