Dewasa

dewasa

No definitions available in this language.
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect

Usage Examples

Sasih kadasa paling becik ngalaksanayang pawiwahan
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Ia masih duweg unduk padewasan, ento keranane ia pepes pesan tekain tamiu luh muani, nakenang dewasa ayu mamula-mulaan, mapawarangan, muah lenan.

In English:   He is also smart in determining good days, that's why he often has male or female guests, asking about good days for farming, weddings, and others.

In Indonesian:   Ia juga pintar dalam hal menentukan hari baik, itu sebabnya ia sering sekali kedatangan tamu perempuan atau laki-laki, menanyakan tentang hari baik untuk bercocok tanam, pernikahan, dan yang lainnya.

In Balinese:   Saut : Para peserta ajaka touring ajak se(m)peda neilehan Bali ka abedik genah ane panorama lung, sajian boga halal, dewasa sholat midep ka masjid.

In English:   Media used ?

In Indonesian:   Apa pula ngonthel halal ?

In Balinese:   Nika mawinan, akeh para janane ngarereh dewasa ring Kajeng Kliwon yaning jagi ngelar aji kasaktian tur yoga.

In English:   If one violates this taboo, one may suffer from hip ache.

In Indonesian:   Hari raya ini jatuh setiap lima belas hari sekali, saat hari pasaran Kajeng bertemu dengan hari pasaran Kliwon.

In Balinese:   Akeh alit-alit sane kadadiang korban saking peperangan ngranayang alit-alit kailangan rarama, jero, sekolah lan sane ngranayang perkembangan inggih punika mental sané kakenang wates alit-alit nika dewasa.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Nenten wenten dewasa ring pamargin upacara Masaudan Kamulan Nganten puniki.

In English:   There is no special day to do the Masaudan Kamulan Nganten ceremony.

In Indonesian:   [ID] Tradisi unik ini ada di Desa Pedawa, Buleleng, sebuah desa Bali Aga yang memiliki banyak tradisi kuno.

In Balinese:   Upacara puniki kamargiang nuju dewasa ayu sasampun para wargine wusan nimuh padi.

In English:   Gaga rice or upland rice is rice grown on dry land and is one of the original Balinese rice varieties that have been planted for centuries.

In Indonesian:   Upacara Namunang Pulpul ini adalah lanjutan dari upacara ngaga (menyemai benih padi).

In Balinese:   Nenten wenten dewasa tetep indik pamargin Sabha puniki.

In English:   An old civilization can actually teach us wonderful things about how beautiful the relationship between humans, God and nature is.

In Indonesian:   Tidak ada hari khusus sabha ini dilaksanakan.

In Balinese:   Yening pacang ngawit makarya tuak utawi gendis jaka, wargine nganutin dewasa ayu ngawit ngiis.

In English:   There are various other ceremonies associated with the production of this Pedawa palm wine and sugar.

In Indonesian:   Ada berbagai upacara lain yang terkait dengan produksi tuak dan gula aren Pedawa ini.

In Balinese:   Nemonin dewasa melah, I Krebek nyilib nangkil ring Sang Nandaka ane sedek masayuban di beten kayu bingine.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Pawilangan ring Wariga, Dedauhan, miwah Ala-Ayuning Dewasa kaanggén dasar pamargin sakancan upacara tur mapikayunan ri sajeroning kauripan kantos mangkin.

In English:   This expression is common in places or societies that uphold capitalism.

In Indonesian:   Ungkapan tersebut lumrah dijumpai di tempat atau masyarakat yang menjunjung kapitalisme.

In Balinese:   Pewiwahan sane sampun ngerereh dewasa nenten prasida malih ka undur utawi ngewawanin malih.

In English:  

In Indonesian: