bawi

bwi
  • pig
Andap
bawi
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

dibi sanjanne tiang numbas bawi aukud
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Tiosan punika, agama Hindune ring Bali sampun saking nguni madue tata cara pacang nginggilang kawentenan buron, utaminnyane ingon-ingon inggih punika sarwa buron, sato, mina, paksi, patik, kebo, aswa, banteng, asti, miwah bawi.

In English:  

In Indonesian:   Akan tetapi, di sisi lain ia juga dapat memberikan kehidupan (amreta) bagi kehidupan manusia.

In Balinese:   Bukakak maartos ulam bawi sane rateng atenga.

In English:   People who process this meat are not just anyone.

In Indonesian:   Upacara ini rutin digelar setiap Purnama Karo, sekitar bulan Agustus-September.

In Balinese:   Raris, ulam bawi punika kadadosang lawar sane kabaos Lawar Guntung.

In English:   Then, the pork is processed into a special type of lawar called Lawar Guntung.

In Indonesian:   Kemudian, daging babi itu diolah menjadi jenis lawar khas yang disebut Lawar Guntung.

In Balinese:   Bawi sane sampun kapanggang punika raris kagenahang ring banten sarad, laut kairing ngiterin desane.

In English:   The roasted pork is then placed into an offering called a sarad, then paraded around the local village.

In Indonesian:   Babi yang telah dipanggang itu kemudian ditempatkan menjadi sebuah sesajen yang disebut sarad, lalu diarak mengelilingi desa setempat.