Apik
From BASAbaliWiki
hpik/
Root
-
Definitions
- do something neatly, tidily, delicately, gently (vs. ampah = sloppy) en
- rapi dan bersih id
Translation in English
tidy
Translation in Indonesian
rapi
Synonyms
—
Antonyms
—
Related words
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
apik
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Apik malu kasur pang sing mebragbragan keto
English
-
Indonesian
-
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Sampun pastika nganggen platform Basa Bali Wiki nudut kayun rage sami nyarengin isu sipil antuk kadukung olih pengemasan informasi antuk aplikasi sane apik.
English
This Balinese language wiki can attract people's interest because it not only sticks to the island of Bali, the issues in it but also a collection of stories, translations of puzzles and even a Balinese language wiki holds opinion writing events which of course makes us Balinese.
Indonesian
Bahasa bali wiki juga sangat beriringan dengan Peraturan Daerah Provinsi Bali nomor 1 tahun 2018 tentang Bahasa, Aksara, dan Sastra Bali yang bertujuan memajukan bahasa dan sastra Bali ditengah gempuran era globalisasi.
Balinese
Dugas Dina redite tiang melali ka sukawati ajak keluarga,dugas i pidan sukawati punika kentel pesan kesenian lan budayane.Krana ento titiang sareng kluarga tiang jagi melali kemu,selain ento i rika tongose tis pesan,bek sane dadi gae i rika uli melanja(mart market sukawati),wisata,kulineran,lan sane lianan.Saneked ne tiang ditu,reraman titiange kesyab krana sukawati sane jani len pesan,uling kesenian ne lan budaya,akeh pesan cerik-cerike jani sane ten peduli ulian budaya,joh sajan perbedaan keadaan sukawati i pidan sareng jani.Tongos sane jani apik pisan,marupa gedung.Tongos sampun becik sekadi kelestarian sane jani len pisan.Liu cerik-cerik sane nenten ngerambang kebudayaan lan kesenian.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pan Mangut apik pisan ngangon sampine, sambila ngacep apang enggal ngelah godel.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Icang pastika apik nganggon tanduk caine.
English
-
Indonesian
Akhirnya, dengan hati berbunga-bunga, kambing pergi ke pesta dengan tanduk pinjaman.
Balinese
Lan apik kaya sampeyan
English
Good morning, Sun
Indonesian
Aku akan senang untuk istirahat
Balinese
Panganggo tiangé saja liu nu luung-luung, krana tiang apik nganggo panganggo.
English
Now that my second child is two years old, because I live in the village, I secretly put him in a diaper at night before going to bed or when I was going to take him out.
Indonesian
Di desa, anggapan mengenai popok yang membuat kaki bayi pengkar masih dipercayai hingga sekarang, begitu juga mertuaku percaya sekali.
Balinese
Tirta Gangga apik lan asri,
Irika kolame ening, Kailehin antuk taman sane asri, Ngiring rauh ka Tirta Gangga,
Nganyudang manahe beranah.English
-
Indonesian
-
Balinese
Pangwangunan infrastruktur transportasi: Pangwangunan infrastruktur transportasi sane pinih apik, kaya jalur sepeda sane aman, jalur bis sane terintegrasi, lan jalan raya sane ramah lingkungan, kanggo ngurangi ketergantungan ring kendaraan pribadi.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dinane semeng ring hari minggu, titiang ka peken meli darang nasi, disubane neked di peken, tiang nyingakin bek sajan ade luu ring pekene puniki, padahal anake medagang lan anake meblanja bek, nanging sing ada nang abesik sane apik nuduk luune ento, tegarin yen ane mekacakan ento pipis pasti mekejang merebut nudukin pipise ento.
English
-
Indonesian
-