Kénkén carané nguangin luu plastik di kantin sekolah? Ngiring komen indik isu publik driki or wewehin pitaken.

Nigtig

nigtig

  • smack, beat, scourge, thresh padi by beating it on a board en
  • memukuli id
Andap
nigtig
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Contoh Indik kaanggen

Krana ento lantas Ni Kesuna ngorahin memene nigtig ukudane apang kanti babak belur. Sasubane katigtig lantas ia ngeling sengu-sengu ka tukade, katemu teken I kedis crukcuk kuning. Wacen sajangkepnyane ring http://dictionary.basabali.org/Nigtig_-_Purwaka
[example 1]

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   I Cicing Gudig kaenceh-enceh mara suudanga nigtig.

In English:  

In Indonesian:   Gula juga secukupnya agar tidak kencing manis.

In Balinese:   Duk punika sahasa bapane teka nyagjag nyambak tur nigtig.

In English:  

In Indonesian:   Walaupun demikian prilaku kakaknya I Grantang masih menerima dengan baik.

In Balinese:   Teked jumahne I Kesuna ngomong pati kacuh apanga memene brangti tur nigtig dewekne.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Keto nyen saktin bojoge apang Cai tatas nawang.” Keto munyin I Bojog ireng, nigtig tangkah marasa teken awakne ririh tur sakti.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ane herane ade nak muani makecog uli mobile, misi nigtig tangkah laut ngomong “eeeee nani jak makejng adi makejang nelik ?

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Dening keto pajalanne I Belog, dadi liu anake ngiwasin undukne negakin jaran, saha pada ngomong kene. “Beh, I Belog, adi juari negakin jaran berag, yan i dewek ngelah adaan tanem.” Ningeh pakrimik brayane buka keto, I Belog pedih tur masaut, “Demenan ngomong, tumbrag jaran mara tawanga asanne,” keto pasautne I Belog sada bangras sambilanga nigtig jaranné.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Jani ngwales Sang Bima, ngabut kayu kadadiang gada, anggona nigtig I Raksasa Baka.

In English:  

In Indonesian: