Bagaimana cara mengurangi sampah plastik di kantin sekolah? Ayo berkomentar tentang isu publik di sini or ajukan pertanyaan.

Nelik

nelik

n)lik/
  • stay; fell silent (Dataran) (kata kerja (verba)) en
  • open the eyes very wide; stare; glares (Andap) (kata kerja (verba)) en
  • watch, observe, spy en
  • tinggal; berdiam (Dataran) (kata kerja (verba)) id
  • Membelalak; terbuka lebar-lebar (tentang mata) sehingga kelihatan membesar (kata kerja (verba)) id
  • Melotot (tentang mata) (kata kerja (verba)) id
Andap
nelik
Kasar
nelik
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
Bali aga dialect
-

Contoh-contoh Penggunaan

Made jejeh ulian nepukin matanné Ketut nelik dibi sanja
Made takut karena melihat mata si Ketut melotot kemarin sore.

Yén suba méménné nelik, tusing ada ané bani nolih
Kalau mata ibunya sudah membelalak, tidak ada yang berani melihat

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Matane nelik barak.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Paliatne nelik tur gigine rangap macaling.

In English:  

In Indonesian:   kw....

In Balinese:   Paliatne nelik tur gigine rangap macaling.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Jeg nyak cara punggelan sirah matane nelik.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Tusing ada buin akejepan, pesu anak tua maawak gede, bok magambahan gempel, paningalanne nelik, munyine gede gara, nyonyone lambih, basang gede, batis mabulu, tur kuku lantang.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Nelik matane I Macan nagih nyarap I Papaka.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Awakne ngejer, matane nelik, tur ikutne kincuh.

In English:  

In Indonesian:   Suatu hari ketika sang Bhagawan duduk-duduk di bawah pohon, tiba-tiba si Belang berlari-lari mendekatinya, sambil menggonggong ketakutan.

In Balinese:   Makecrot polone pesu, nelik matane, lantas mati.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Makecrot polone pesu, nelik matane, lantas mati.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ane herane ade nak muani makecog uli mobile, misi nigtig tangkah laut ngomong “eeeee nani jak makejng adi makejang nelik ?

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Matane nelik, ikutne menek.

In English:  

In Indonesian:   Cepatlah menyembah.