UPGRADE IN PROCESS - PLEASE COME BACK AT THE END OF MAY

Difference between revisions of "Jejeron"

From BASAbaliWiki
 
Line 1: Line 1:
 
{{PageSponsorWord}}
 
{{PageSponsorWord}}
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
 +
|balinese word=j) j) eRÿ n/
 
|is root=No
 
|is root=No
 +
|root=Jero;
 
|media=jejeron
 
|media=jejeron
 
|andap=jejeron
 
|andap=jejeron
 +
|related words=Ati; Jeroan; Usus; Getih; Tulang
 
|english translations=internal organs
 
|english translations=internal organs
 +
|indonesian translations=hati; ampela; jantung; paru-paru; usus
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|language=en
 
|language=en
Line 11: Line 15:
 
|language=en
 
|language=en
 
|definition=guts
 
|definition=guts
 +
}}{{Balinese Word/Definition Object
 +
|language=id
 +
|definition=isi rongga perut (babat, usus, limpa, dan sebagainya)
 +
|part of speech=noun
 
}}
 
}}
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|examples={{Balinese Word/Example
|ban=Yening madue panyakit darah tegeh nenten dados ngajeng jejeron
+
|ban=I Made tundena ngoreng jejeron celeng lakar anggon banten.
 +
|id=Si Made disuruh menggoreng jeroan babi untuk sarana sesajen.
 +
}}
 +
|synonyms={{Balinese Word/Synonym
 +
|word=Jeroan
 +
|form=l
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}
 
<!--end of Balinese word template-->
 
<!--end of Balinese word template-->

Latest revision as of 02:47, 26 April 2023


j) j) eRÿ n/
jejeron
Root
Other forms of "Jero;"
Definitions
  • guts en
  • internal organs en
  • isi rongga perut (babat, usus, limpa, dan sebagainya) id
Translation in English
internal organs
Translation in Indonesian
hati; ampela; jantung; paru-paru; usus
Synonyms
  • Jeroan (l)
  • Antonyms
    Related words
    Puzzles
    Origin
    Linked pages
    Word audio
    Level of Speech Option
    Mider
    -
    Kasar
    -
    Andap
    jejeron
    Alus sor
    -
    Alus madya
    -
    Alus mider
    -
    Alus singgih
    -
    Dialects
    Bali Dataran
    -
    Bali Aga
    -
    Sentences Example
    Balinese
    I Made tundena ngoreng jejeron celeng lakar anggon banten.
    English
    -
    Indonesian
    Si Made disuruh menggoreng jeroan babi untuk sarana sesajen.
    Usage examples pulled from the Community Spaces
    Balinese
    Tutur punika ngeninin indik teknik matetambaan, soroh-soroh prana utawi angkihan urip, dewata sane nyejer ring jejeron manusa, aksara-aksara suci ring suang-suang jejeron, makudang-kudang ceciren pinyungkan miwah tambannyane, upacara nulak pinyungkan, miwah makudang-kudang soroh taru tamba.
    English
    The dialogue reveals about healing techniques, types of prana or vitality, gods that reside in the organs of the human body, sacred syllables that exist in the organs, the human body, various symptoms of disease and its treatment, rituals to repel reinforcements (illness) and various types of medicinal plants.
    Indonesian
    Sebagian dari teks Boda Kacapi adalah teks mengenai divinitas atau unsur-unsur dewata dalam tubuh manusia.
    Lontar Boda Kacapi (Buda Kecapi)
    Balinese
    Kirang langkung atenga dagingnyane indik dewata-dewata sane malinggih ring jejeron anggan i manusa.
    English
    The dialogue reveals about healing techniques, types of prana or vitality, gods that reside in the organs of the human body, sacred syllables that exist in the organs, the human body, various symptoms of disease and its treatment, rituals to repel reinforcements (illness) and various types of medicinal plants.
    Indonesian
    Sebagian dari teks Boda Kacapi adalah teks mengenai divinitas atau unsur-unsur dewata dalam tubuh manusia.
    Lontar Boda Kacapi (Buda Kecapi)