Difference between revisions of "Jamu"

From BASAbaliWiki
 
Line 1: Line 1:
 
{{PageSponsorWord}}
 
{{PageSponsorWord}}
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
 +
|balinese word=jmu
 
|is root=No
 
|is root=No
 
|media=jamu
 
|media=jamu
 
|andap=jamu
 
|andap=jamu
 
|kasar=jamu
 
|kasar=jamu
 +
|related words=Ubad; Kunyit; Loloh;
 
|english translations=medicine
 
|english translations=medicine
 
|indonesian translations=jamu
 
|indonesian translations=jamu
Line 10: Line 12:
 
|language=en
 
|language=en
 
|definition=medicine: seller of jamu who carries her merchandise in a basket, slung by a piece of cloth on her back and plies a regular route every morning, selling door to door
 
|definition=medicine: seller of jamu who carries her merchandise in a basket, slung by a piece of cloth on her back and plies a regular route every morning, selling door to door
 +
|part of speech=noun
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 
|language=en
 
|language=en
 
|definition=the word gendong refers to carrying something on one's back
 
|definition=the word gendong refers to carrying something on one's back
 +
|part of speech=noun
 +
}}{{Balinese Word/Definition Object
 +
|language=id
 +
|definition=jamu
 +
|part of speech=noun
 +
}}{{Balinese Word/Definition Object
 +
|language=en
 +
|definition=herb
 +
|part of speech=noun
 
}}
 
}}
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|ban=Tiang meli jamu di peken
 
|ban=Tiang meli jamu di peken
 +
|en=I buy herbs it the traditional market.
 
|id=saya membeli jamu di pasar
 
|id=saya membeli jamu di pasar
 
}}{{Balinese Word/Example
 
}}{{Balinese Word/Example
 
|ban=I Meme ngae jamu yeh jahe apang tusing keni corona
 
|ban=I Meme ngae jamu yeh jahe apang tusing keni corona
 +
|en=Mama makes herbal medicine so you don't get corona.
 +
|id=Mama membuat jamu biar tidak terkena corona.
 +
}}
 +
|synonyms={{Balinese Word/Synonym
 +
|word=loloh
 
}}
 
}}
 
|halus=jamu
 
|halus=jamu
 
}}
 
}}
 
<!--end of Balinese word template-->
 
<!--end of Balinese word template-->

Latest revision as of 06:32, 25 January 2021


jmu
jamu
Root
-
Definitions
  • herb en
  • medicine: seller of jamu who carries her merchandise in a basket, slung by a piece of cloth on her back and plies a regular route every morning, selling door to door en
  • the word gendong refers to carrying something on one's back en
  • jamu id
Translation in English
medicine
Translation in Indonesian
jamu
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
jamu
Andap
jamu
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Tiang meli jamu di peken
English
I buy herbs it the traditional market.
Indonesian
saya membeli jamu di pasar
Balinese
I Meme ngae jamu yeh jahe apang tusing keni corona
English
Mama makes herbal medicine so you don't get corona.
Indonesian
Mama membuat jamu biar tidak terkena corona.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Titiang sareng kluarga ngaryanin jamu sarahinané.
English
-
Indonesian
-
Covid Jamu ( agung ayu)
Balinese
Jamu inggih punika minuman tradisional Indonesia sane ngangge bebasan minakadi, jae, temulawak, kunyit, kayumanis miwah sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Covid Jamu ( agung ayu)
Balinese
Iraga taler prasida nganggén sastra minakadi usada bali pinaka alternatif pengobatan tradisional, silih sinunggil nyané inggih punika titiang newek sampun nyelehin jamu kudu laos sané sampun kaloktah miwah mabukti anggén nincapang imun tubuh.
English
-
Indonesian
-
Literature Catur Purusa Artha Adalah Cara Untuk Menghadapi Covid-19
Balinese
Yadiastun inuman puniki ngranjing ring soroh jamu, rasan loloh cemcem puniki mabinayan.
English
Loloh is a traditional herbal medicine that is usually consumed by Balinese people to maintain body freshness.
Indonesian
Loloh produksi Desa Penglipuran sudah merambah ke luar desa.
Cuisine Loloh Cemcem
Balinese
Loloh silih tunggil jamu tradisional sane kainum tur kaanggen olih krama Baline nyaga angga sarira mangdane tetep kenak.
English
Loloh is a traditional herbal medicine that is usually consumed by Balinese people to maintain body freshness.
Indonesian
Loloh produksi Desa Penglipuran sudah merambah ke luar desa.
Cuisine Loloh Cemcem
Balinese
Sebet titiang manggihin tukang becak sane nenten polih penumpang nyang asiki; Sebet titiang manggihin loper korann sane nenten wenten sane numbasin; dagang jamu beras kencur taler suwung; akeh malih yening tuturang titiang.
English
I am a student who has the opportunity to continue my studies at a university in Yogyakarta.
Indonesian
Tidak bisa bertemu dengan teman-teman, yang biasanya bertemu di kampus, atau nongkrong bareng di warung kopi.
Covid Sebet Metimpal Aget!
Balinese
Jamu kunyit asam cocok untuk ibu, bapak lan anak-anak.
English
-
Indonesian
-
Literature JAMU KUNYIT ASAM, SOLUSI EKONOMI MASA PANDEMI