UPGRADE IN PROCESS - PLEASE COME BACK AT THE END OF MAY

Difference between revisions of "Imbuh"

From BASAbaliWiki
(Copying Andap)
 
Line 1: Line 1:
 +
{{PageSponsorWord}}
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
|andap=imbuh
+
|balinese word=himã¡;
 
|is root=Yes
 
|is root=Yes
 +
|root=imbuh
 
|media=imbuh
 
|media=imbuh
|root=imbuh
+
|andap=imbuh
|english translations=supplement
+
|alus mider=weweh
 +
|english translations=supplement; add
 
|indonesian translations=imbuh; tambahan
 
|indonesian translations=imbuh; tambahan
|synonyms=
 
|antonyms=
 
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|language=en
 
|language=en
Line 20: Line 21:
 
|language=id
 
|language=id
 
|definition=imbuh: tambahan (tidak banyak) pada barang yang ditimbang, dibeli, dimakan, dan sebagainya
 
|definition=imbuh: tambahan (tidak banyak) pada barang yang ditimbang, dibeli, dimakan, dan sebagainya
|credit=https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/imbuh
 
 
}}
 
}}
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|examples={{Balinese Word/Example
Line 27: Line 27:
 
|en=Everytime we ask Putu to go to school, he always says that he's got a headache. However, his headache is suddenly gone whenever he eats and he even asks for more. Just like what our elderly said, no matter how broken a rice pot is, it would always eats rice (said to a person who pretends to be sick, but who still eats a lot).
 
|en=Everytime we ask Putu to go to school, he always says that he's got a headache. However, his headache is suddenly gone whenever he eats and he even asks for more. Just like what our elderly said, no matter how broken a rice pot is, it would always eats rice (said to a person who pretends to be sick, but who still eats a lot).
 
|id=Setiap disuruh sekolah, Putu selalu bilang sakit kepalanya. Akan tetapi, kalau sudah makan tiba-tiba bilang sakitnya hilang, lagi terus minta tambah. Seperti tetua bilang, sakit-sakitnya periuk, terus ia makan nasi.
 
|id=Setiap disuruh sekolah, Putu selalu bilang sakit kepalanya. Akan tetapi, kalau sudah makan tiba-tiba bilang sakitnya hilang, lagi terus minta tambah. Seperti tetua bilang, sakit-sakitnya periuk, terus ia makan nasi.
|credit=Luh Yesi Candrika, Putu Eka Guna Yasa, A.A. Ari Laksemi
 
 
|ref=Fred Eiseman
 
|ref=Fred Eiseman
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}
 
<!--end of Balinese word template-->
 
<!--end of Balinese word template-->

Latest revision as of 09:45, 7 January 2020


himã¡;
imbuh
Root
imbuh
Other forms of "imbuh"
Definitions
  • supplement, extra, heap up, add, addition en
  • often used in the form mimbuh to refer to a second helping of food en
  • also used to refer to the stemed rice that is carried in a tray to a mebat, accompanying the 10 punjung of rice that make up one ball of rice en
  • imbuh: tambahan (tidak banyak) pada barang yang ditimbang, dibeli, dimakan, dan sebagainya id
Translation in English
supplement; add
Translation in Indonesian
imbuh; tambahan
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
imbuh
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
weweh
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Sabilang orahina masuk I Putu setata ngorahang sakit sirahne. Sakewala yening suba madaar nadak sara sakitne ilang buina terus nagih imbuh. Cara panglingsire ngorahang, gelem-geleman payuk, terus ia naar nasi.
English
Everytime we ask Putu to go to school, he always says that he's got a headache. However, his headache is suddenly gone whenever he eats and he even asks for more. Just like what our elderly said, no matter how broken a rice pot is, it would always eats rice (said to a person who pretends to be sick, but who still eats a lot).
Indonesian
Setiap disuruh sekolah, Putu selalu bilang sakit kepalanya. Akan tetapi, kalau sudah makan tiba-tiba bilang sakitnya hilang, lagi terus minta tambah. Seperti tetua bilang, sakit-sakitnya periuk, terus ia makan nasi.
Usage examples pulled from the Community Spaces
No examples collected yet.