Difference between revisions of "Guyu-guyu"
From BASAbaliWiki
(Moved part of speech out from work template into definition template) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{PageSponsorWord}} | ||
{{Balinese Word | {{Balinese Word | ||
− | |balinese word=guyuguyu | + | |balinese word=guyuguyu |
|is root=No | |is root=No | ||
|root=guyu | |root=guyu | ||
|media=guyu-guyu | |media=guyu-guyu | ||
− | |related words=kedek; macanda; | + | |related words=kedek; macanda; orta; raos; munyi; |
|english translations=joke, mock | |english translations=joke, mock | ||
− | |indonesian translations=berkelakar, | + | |indonesian translations=berkelakar, bergurau |
|definitions={{Balinese Word/Definition Object | |definitions={{Balinese Word/Definition Object | ||
− | |||
|language=en | |language=en | ||
|definition=joke, mock | |definition=joke, mock | ||
+ | |part of speech=noun | ||
}}{{Balinese Word/Definition Object | }}{{Balinese Word/Definition Object | ||
+ | |language=id | ||
+ | |definition=berkelakar, bergurau; membuat lelucon | ||
|part of speech=noun | |part of speech=noun | ||
− | |||
− | |||
}}{{Balinese Word/Definition Object | }}{{Balinese Word/Definition Object | ||
− | |||
|language=ban | |language=ban | ||
|definition=demen macanda, raos sane ngae makedekan | |definition=demen macanda, raos sane ngae makedekan | ||
+ | |part of speech=noun | ||
}} | }} | ||
|examples={{Balinese Word/Example | |examples={{Balinese Word/Example | ||
|ban=Raosné guyu-guyu. | |ban=Raosné guyu-guyu. | ||
− | |||
− | |||
|en=His words joked. | |en=His words joked. | ||
|id=Perkataannya berkelakar. | |id=Perkataannya berkelakar. |
Revision as of 02:40, 23 December 2019
guyuguyu
guyu-guyu
Root
Other forms of "guyu"
Definitions
- demen macanda, raos sane ngae makedekan ban
- joke, mock en
- berkelakar, bergurau; membuat lelucon id
Translation in English
joke, mock
Translation in Indonesian
berkelakar, bergurau
Synonyms
—
Antonyms
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Raosné guyu-guyu.
English
His words joked.
Indonesian
Perkataannya berkelakar.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Sujatiné tutur anak lingsir puniki akéh madaging piteket bilih-bilih ngenénin indik nilai pendidikan karakter sané pinaka silih sinunggil kearifan lokal Bali, yadiastun karasayang guyu-guyu olih generasi millennial krana panglimbak jagaté sakadi mangkin sané sampun makejang serba praktis, élah lan aluh.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sujatiné tutur anak lingsir puniki akéh madaging piteket bilih-bilih ngenénin indik nilai pendidikan karakter sané pinaka silih sinunggil kearifan lokal Bali, yadiastun karasayang guyu-guyu olih generasi millennial krana panglimbak jagaté sakadi mangkin sané sampun makejang serba praktis, élah lan aluh.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Adi buka guyu-guyu yen rasaang tiang.
English
-
Indonesian
Mengapa seperti guyonan yang saya rasakan.