UPGRADE IN PROCESS - PLEASE COME BACK AT THE END OF MAY

Gurun

From BASAbaliWiki
Revision as of 06:36, 29 March 2020 by Wikithon Gianyar5 Mona (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


gurun
Root
-
Definitions
  • wasteland en
  • term of address for certain family groups in Jimbaran, used instead of the usual Pan (name) to indicate the name of the first born child en
  • ex: Gurun Long (instead of Pan Long) en
Translation in English
name, kind of a; desert
Translation in Indonesian
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
Gurun
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Suba gede apine, I Macan ngencolang makecos ka raab umah gurun Ayune.
English
-
Indonesian
-
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Aget icang ejuka tekening gurun iluh.
English
-
Indonesian
Aku sangat bahagia, Tung.
Folktale Lutung lan Kekua Ngemaling Isen
Balinese
Sedek dina anu, I Lutung ajak I Kekua ngemaling isen di tegalanne Gurun Iluh Manik.
English
-
Indonesian
Lutung dan Penyu Mencuri Kencur
Folktale Lutung lan Kekua Ngemaling Isen
Balinese
Manut sekadi ahli pedagogik Langeveld saking belanda maosang pendidikan punika wantah suatu bimbingan sané kapicayang olih guruné majeng sisyané mangda ngamolihang sekadi napi sané keaptiang.
English
-
Indonesian
-
Government Pemanfaatan bonus demografi Ring pendidikan nuju Indonesia maju 2045
Balinese
Tugu Jayanti puniki kawangun pinaka pangeling-eling pajaya-jayan Ida Dalem Kesari Warmadewa sasampun ngalahang wewidangan Gurun lan Swal.
English
The shape of this letter is the same as the inscriptions found in Kalasan Temple, Central Java at the same era.
Indonesian
Tugu kemenangan ini dibangun untuk memperingati kemenangan Raja Dalem Kesari Warmadewa atas Gurun dan Swal.
Lontar Prasasti Blanjong
Balinese
Ida sampun ngalahang musuh-musuh ida ring Gurun miwah Swal.
English
This inscription dates from 911 AD and was issued by King Kesari Warmadewa, who is also known as Dalem Kesari Warmadewa.
Indonesian
Prasasti ini berangka tahun 911 Masehi dan dikeluarkan oleh Raja Kesari Warmadewa, yang juga dikenal sebagai Dalem Kesari Warmadewa.
Lontar Prasasti Blanjong
Balinese
Prasati sane tegehnyane 195 cm tur madue diameter 60 cm puniki nyritayang indik pamargin Sri Kesari Warmadewa ka Gurun miwah Suwal.
English
-
Indonesian
-
Place Pura Blanjong
Balinese
Kawentenan BALI WIKI puniki binayang titiang sekadi toya sane wenten ring Gurun Pasir, banget ageng kawigunan nyane santukan mrasidayang ngubadin bedak rikalaning kerongkongane sampun tuh utawi kering miwah seret.
English
When viewed from the development of the era, Balinese is no longer in demand and is rarely used by the speaking community, many people at home are embarrassed to speak Balinese for fear of being called old-fashioned and uncool.
Indonesian
Keberadaan Bali Wiki jika saya ibaratkan seperti air di Gurun Pasir, sangat besar manfaatnya karena bisa mengobati dahaga disaat kita kehausan.
Literature Keberadaan Bahasa Bali Wiki di dunia maya sebagai media/sarana untuk melestarikan Bahasa,aksara dan sastra Bali
Balinese
Kawentenan BALI WIKI puniki binayang titiang sekadi toya sane wenten ring Gurun Pasir, banget ageng kawigunan nyane santukan mrasidayang ngubadin bedak rikalaning kerongkongane sampun tuh utawi kering miwah seret.
English
BALI WIKI has carried out many efforts or activities, such as making posts in Balinese, in Balinese script, which are uploaded on social media such as: IG, FB, Youtube, etc.
Indonesian
Jika dilihat dari perkembangan jaman, Bahasa Bali tidak lagi diminati dan sudah jarang sekali dipergunakan oleh masyarakat penuturnya, banyak orang dirumahnya sudah malu berbahasa Bali karena takut dikatakan kuno dan tidak keren.
Literature Keberadaan Bahasa Bali Wiki di dunia maya sebagai media/sarana untuk melestarikan Bahasa,aksara dan sastra Bali.