Difference between revisions of "Dadia"
From BASAbaliWiki
(Copying Andap) |
|||
(3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{PageSponsorWord | ||
+ | |sponsor_enabled=No | ||
+ | }} | ||
{{Balinese Word | {{Balinese Word | ||
+ | |andap=dadia | ||
+ | |balinese word=ddê | ||
|is root=Yes | |is root=Yes | ||
+ | |root=dadia | ||
|media=dadia | |media=dadia | ||
− | |||
|kasar=- | |kasar=- | ||
|halus=- | |halus=- | ||
|northern=dadia | |northern=dadia | ||
− | |related words=kulawarga, soroh, | + | |related words=kulawarga, soroh,; semeton; nyama; rerama; banjar; braya; krama; |
− | |english translations= | + | |english translations=kinship (one ancestor); kind of temple |
|indonesian translations=1) Hubungan kekerabatan (satu leluhur) ; 2) nama pura untuk keluarga yang masih satu leluhur. | |indonesian translations=1) Hubungan kekerabatan (satu leluhur) ; 2) nama pura untuk keluarga yang masih satu leluhur. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|definitions={{Balinese Word/Definition Object | |definitions={{Balinese Word/Definition Object | ||
|language=en | |language=en | ||
Line 20: | Line 19: | ||
}}{{Balinese Word/Definition Object | }}{{Balinese Word/Definition Object | ||
|language=id | |language=id | ||
− | |definition= | + | |definition=hubungan kekerabatan (satu leluhur) yg garis hubungannya sudah tidak jelas lagi |
− | + | |part of speech=noun | |
− | | | + | }}{{Balinese Word/Definition Object |
+ | |language=id | ||
+ | |definition=nama Pura untuk keluarga yang masih satu leluhur | ||
+ | |part of speech=noun | ||
+ | }}{{Balinese Word/Definition Object | ||
+ | |language=en | ||
+ | |definition=a temple name for a family that is still in a same ancestor | ||
+ | |part of speech=noun | ||
+ | }}{{Balinese Word/Definition Object | ||
+ | |language=en | ||
+ | |definition=kinship (one ancestor) | ||
+ | |part of speech=noun | ||
}} | }} | ||
|examples={{Balinese Word/Example | |examples={{Balinese Word/Example | ||
|ban=Tiang ajak Bu Putu manyama dadia patuh. | |ban=Tiang ajak Bu Putu manyama dadia patuh. | ||
Makejang nyamane ngusulang apang mangkin menain pura dadia, mapan liyu wangunane ampun usak. | Makejang nyamane ngusulang apang mangkin menain pura dadia, mapan liyu wangunane ampun usak. | ||
− | |id=Saya dengan Ibu Putu | + | |en=I am with Ms. Putu's siblings who come from one dadia (the same offspring). |
+ | All the brothers suggested that now restore Dadia's temple because many buildings had been damaged. | ||
+ | |id=Saya dengan Ibu Putu bersaudara yang berasal dari satu dadia (keturunan yang sama). | ||
Semua saudara mengusulkan supaya sekarang merehab pura Dadia karena banyak bangunan sudah rusak. | Semua saudara mengusulkan supaya sekarang merehab pura Dadia karena banyak bangunan sudah rusak. | ||
− | | | + | }} |
+ | |synonyms={{Balinese Word/Synonym | ||
+ | |word=- | ||
+ | }} | ||
+ | |antonyms={{Balinese Word/Antonym | ||
+ | |word=- | ||
}} | }} | ||
}} | }} | ||
<!--end of Balinese word template--> | <!--end of Balinese word template--> |
Latest revision as of 21:16, 24 December 2019
ddê
dadia
Root
dadia
Other forms of "dadia"
—
Definitions
- a temple name for a family that is still in a same ancestor en
- kinship (one ancestor) en
- descendents of a single common ancestor en
- hubungan kekerabatan (satu leluhur) yg garis hubungannya sudah tidak jelas lagi id
- nama Pura untuk keluarga yang masih satu leluhur id
Translation in English
kinship (one ancestor); kind of temple
Translation in Indonesian
1) Hubungan kekerabatan (satu leluhur) ; 2) nama pura untuk keluarga yang masih satu leluhur.
Synonyms
Antonyms
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
dadia
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Tiang ajak Bu Putu manyama dadia patuh.
Makejang nyamane ngusulang apang mangkin menain pura dadia, mapan liyu wangunane ampun usak.
English
I am with Ms. Putu's siblings who come from one dadia (the same offspring).
All the brothers suggested that now restore Dadia's temple because many buildings had been damaged.
Indonesian
Saya dengan Ibu Putu bersaudara yang berasal dari satu dadia (keturunan yang sama).
Semua saudara mengusulkan supaya sekarang merehab pura Dadia karena banyak bangunan sudah rusak.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Pura pedarman kepah dados pura pedarman, Pura Dadia, Pura Paibon, Merajan Agung miwah Merajan Kemulan Taksu.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dadia teken kedua negara Ukraina sareng Rusia puniki polih mapuikan ring warsa 2014 sane liwat, ring warsa punika wenten revolusi sane manentang supremasi Negara Rusia.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ritual Nyaagang utawi Ngluaran inggih punika upacara sane kamargiang nepek rahina suci Kuningan, ri sampunepuput ngamargiang upacara ring Pura Dadia, griya, puri, jeroan soang-soang.
English
The Nyaagang or Ngluaran ritual is a ceremonial ritual carried out during Kuningan Day after all the prayer processions at Dadia (family) Temple and each house have been completed.
Indonesian
Ritual Nyaagang atau Ngluaran merupakan ritual upacara yang dilakukan saat Hari Raya Kuningan setelah semua prosesi persembahyangan di Pura Dadia (keluarga) dan rumah masing-masing selesai dilaksanakan.