Difference between revisions of "Dadia"

From BASAbaliWiki
 
(Copying Andap)
 
(4 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
 +
{{PageSponsorWord
 +
|sponsor_enabled=No
 +
}}
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
 +
|andap=dadia
 +
|balinese word=ddê
 
|is root=Yes
 
|is root=Yes
 +
|root=dadia
 
|media=dadia
 
|media=dadia
|root=-
 
 
|kasar=-
 
|kasar=-
 
|halus=-
 
|halus=-
 
|northern=dadia
 
|northern=dadia
|related words=kulawarga, soroh,
+
|related words=kulawarga, soroh,; semeton; nyama; rerama; banjar; braya; krama;
|english translations=ancestors
+
|english translations=kinship (one ancestor); kind of temple
|indonesian translations=1) Hubungan kekerabatan (satu leluhur yang garis hubungannya sudah tidak jelas lagi; 2) nama pura untuk keluarga yang masih satu leluhur.
+
|indonesian translations=1) Hubungan kekerabatan (satu leluhur) ; 2) nama pura untuk keluarga yang masih satu leluhur.
|synonyms={{Balinese Word/Synonym
 
|word=-
 
}}
 
|antonyms={{Balinese Word/Antonym
 
|word=-
 
}}
 
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|language=en
 
|language=en
 
|definition=descendents of a single common ancestor
 
|definition=descendents of a single common ancestor
 +
}}{{Balinese Word/Definition Object
 +
|language=id
 +
|definition=hubungan kekerabatan (satu leluhur) yg garis hubungannya sudah tidak jelas lagi
 +
|part of speech=noun
 +
}}{{Balinese Word/Definition Object
 +
|language=id
 +
|definition=nama Pura untuk keluarga yang masih satu leluhur
 +
|part of speech=noun
 +
}}{{Balinese Word/Definition Object
 +
|language=en
 +
|definition=a temple name for a family that is still in a same ancestor
 +
|part of speech=noun
 +
}}{{Balinese Word/Definition Object
 +
|language=en
 +
|definition=kinship (one ancestor)
 +
|part of speech=noun
 
}}
 
}}
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|ban=Tiang ajak Bu Putu manyama dadia patuh.
 
|ban=Tiang ajak Bu Putu manyama dadia patuh.
Makejang nyamane ngusulang apang mangkin  menain pura dadia, mapan liyu wangunane  ampun usak.  
+
Makejang nyamane ngusulang apang mangkin  menain pura dadia, mapan liyu wangunane  ampun usak.
|id=Saya dengan Ibu Putu betsaudara yang berasal dari satu keturunan sama.
+
|en=I am with Ms. Putu's siblings who come from one dadia (the same offspring).
 +
All the brothers suggested that now restore Dadia's temple because many buildings had been damaged.
 +
|id=Saya dengan Ibu Putu bersaudara yang berasal dari satu dadia (keturunan yang sama).
 
Semua saudara mengusulkan supaya sekarang merehab pura Dadia karena banyak bangunan sudah rusak.
 
Semua saudara mengusulkan supaya sekarang merehab pura Dadia karena banyak bangunan sudah rusak.
|credit=Ni Made Suryati
+
}}
 +
|synonyms={{Balinese Word/Synonym
 +
|word=-
 +
}}
 +
|antonyms={{Balinese Word/Antonym
 +
|word=-
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}
 
<!--end of Balinese word template-->
 
<!--end of Balinese word template-->

Latest revision as of 21:16, 24 December 2019


ddê
dadia
Root
dadia
Other forms of "dadia"
Definitions
  • a temple name for a family that is still in a same ancestor en
  • kinship (one ancestor) en
  • descendents of a single common ancestor en
  • hubungan kekerabatan (satu leluhur) yg garis hubungannya sudah tidak jelas lagi id
  • nama Pura untuk keluarga yang masih satu leluhur id
Translation in English
kinship (one ancestor); kind of temple
Translation in Indonesian
1) Hubungan kekerabatan (satu leluhur) ; 2) nama pura untuk keluarga yang masih satu leluhur.
Synonyms
  • -
  • Antonyms
  • -
  • Puzzles
    Origin
    Word audio
    Level of Speech Option
    Mider
    -
    Kasar
    -
    Andap
    dadia
    Alus sor
    -
    Alus madya
    -
    Alus mider
    -
    Alus singgih
    -
    Dialects
    Bali Dataran
    -
    Bali Aga
    -
    Sentences Example
    Balinese
    Tiang ajak Bu Putu manyama dadia patuh. Makejang nyamane ngusulang apang mangkin menain pura dadia, mapan liyu wangunane ampun usak.
    English
    I am with Ms. Putu's siblings who come from one dadia (the same offspring). All the brothers suggested that now restore Dadia's temple because many buildings had been damaged.
    Indonesian
    Saya dengan Ibu Putu bersaudara yang berasal dari satu dadia (keturunan yang sama). Semua saudara mengusulkan supaya sekarang merehab pura Dadia karena banyak bangunan sudah rusak.
    Usage examples pulled from the Community Spaces
    Balinese
    Pura pedarman kepah dados pura pedarman, Pura Dadia, Pura Paibon, Merajan Agung miwah Merajan Kemulan Taksu.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Bali Pura seribu Pura
    Balinese
    Dadia teken kedua negara Ukraina sareng Rusia puniki polih mapuikan ring warsa 2014 sane liwat, ring warsa punika wenten revolusi sane manentang supremasi Negara Rusia.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Para Pengungsi Ukraina
    Balinese
    Ritual Nyaagang utawi Ngluaran inggih punika upacara sane kamargiang nepek rahina suci Kuningan, ri sampunepuput ngamargiang upacara ring Pura Dadia, griya, puri, jeroan soang-soang.
    English
    The Nyaagang or Ngluaran ritual is a ceremonial ritual carried out during Kuningan Day after all the prayer processions at Dadia (family) Temple and each house have been completed.
    Indonesian
    Ritual Nyaagang atau Ngluaran merupakan ritual upacara yang dilakukan saat Hari Raya Kuningan setelah semua prosesi persembahyangan di Pura Dadia (keluarga) dan rumah masing-masing selesai dilaksanakan.
    Holiday or Ceremony Nyaagang