UPGRADE IN PROCESS - PLEASE COME BACK AT THE END OF MAY

Difference between revisions of "Bebali"

From BASAbaliWiki
(Copying Andap)
 
Line 3: Line 3:
 
}}
 
}}
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
|andap=Bebali
 
 
|balinese word=b)bli
 
|balinese word=b)bli
 
|is root=No
 
|is root=No
 
|media=Bebali
 
|media=Bebali
 +
|andap=Bebali
 
|indonesian translations=tari yg disakralkan dan biasanya dipertunjukkan di pura-pura yg ada hubungannya dg upacara agama, spt tari Rejang, Sang Hyang, Pendet, dan Baris upacara
 
|indonesian translations=tari yg disakralkan dan biasanya dipertunjukkan di pura-pura yg ada hubungannya dg upacara agama, spt tari Rejang, Sang Hyang, Pendet, dan Baris upacara
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
Line 15: Line 15:
 
|definition=tari yg disakralkan dan biasanya dipertunjukkan di pura-pura yg ada hubungannya dg upacara agama, spt tari Rejang, Sang Hyang, Pendet, dan Baris upacara
 
|definition=tari yg disakralkan dan biasanya dipertunjukkan di pura-pura yg ada hubungannya dg upacara agama, spt tari Rejang, Sang Hyang, Pendet, dan Baris upacara
 
|part of speech=noun
 
|part of speech=noun
 +
}}
 +
|examples={{Balinese Word/Example
 +
|ban=Dugas tiang sakit tunasanga ubad bebali
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}

Latest revision as of 05:38, 29 March 2020


b)bli
bebali
Root
-
Definitions
  • "Gedong or wangsul - cermonial textile - striped - cotton, warp with special color combinations - stripes are not mirrored left and right (kain bebali)." en
  • tari yg disakralkan dan biasanya dipertunjukkan di pura-pura yg ada hubungannya dg upacara agama, spt tari Rejang, Sang Hyang, Pendet, dan Baris upacara id
Translation in English
Translation in Indonesian
tari yg disakralkan dan biasanya dipertunjukkan di pura-pura yg ada hubungannya dg upacara agama, spt tari Rejang, Sang Hyang, Pendet, dan Baris upacara
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
Bebali
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Dugas tiang sakit tunasanga ubad bebali
English
-
Indonesian
-
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Igel-igelan bali kebagi antuk telu gendre, sane kapertama tari Wali tegesipun igel-igelan sane sakral, sane kaping kalih tari Bebali tegesipun igel-igelan sane semi-sakral utawi upacara.
English
-
Indonesian
-
Literature penari bali
Balinese
Kaping kalih, Tari Bebali sané wantah semi formal.
English
It is obligatory to protect and preserve it, so that this wealth can continue to exist.
Indonesian
Wajib hukumnya untuk menjaga dan melestarikan, supaya kekayaan tersebut bisa tetap eksis.
Literature Melestarikan budaya bali,melalui seni Tari