Difference between revisions of "Banggras"
From BASAbaliWiki
(Moved part of speech out from work template into definition template) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{PageSponsorWord}} | ||
{{Balinese Word | {{Balinese Word | ||
+ | |balinese word=b\áÉs/ | ||
|is root=Yes | |is root=Yes | ||
|root=Banggras | |root=Banggras | ||
Line 6: | Line 8: | ||
|indonesian translations=Besar dan keras (berkata-kata); cepat marah (dalam berkata-kata) | |indonesian translations=Besar dan keras (berkata-kata); cepat marah (dalam berkata-kata) | ||
|definitions={{Balinese Word/Definition Object | |definitions={{Balinese Word/Definition Object | ||
− | |||
|language=en | |language=en | ||
|definition=scream, use coarse language | |definition=scream, use coarse language | ||
+ | |part of speech=adjective | ||
}}{{Balinese Word/Definition Object | }}{{Balinese Word/Definition Object | ||
− | |||
|language=id | |language=id | ||
|definition=Cepat marah (dalam berkata-kata) | |definition=Cepat marah (dalam berkata-kata) | ||
+ | |part of speech=adjective | ||
}}{{Balinese Word/Definition Object | }}{{Balinese Word/Definition Object | ||
− | |||
|language=id | |language=id | ||
|definition=Besar dan keras (berkata-kata), keras (berbicara) | |definition=Besar dan keras (berkata-kata), keras (berbicara) | ||
+ | |part of speech=adjective | ||
}} | }} | ||
}} | }} | ||
<!--end of Balinese word template--> | <!--end of Balinese word template--> |
Revision as of 16:45, 24 April 2019
b\áÉs/
banggras
Root
Banggras
Other forms of "Banggras"
—
Definitions
- scream, use coarse language en
- Cepat marah (dalam berkata-kata) id
- Besar dan keras (berkata-kata), keras (berbicara) id
Translation in English
yell
Translation in Indonesian
Besar dan keras (berkata-kata); cepat marah (dalam berkata-kata)
Synonyms
—
Antonyms
—
Related words
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
—
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Tusing ada anak nyamanin buat kawisesan danene.”
I Macan banggras nyautin, “Kenken orahang iba, I Janggaran sakti luih mawisesa, keto?
English
-
Indonesian
-
Balinese
Buina jerone kaliwat sombong pesan.” Mare ningeh ada kedis cerik ane mamunyi keto, pedih Sang Muun tur mesaut banggras, “Ah, iba kedis cerik, mapi-mapi tuara nawang.
English
-
Indonesian
Lagi pula kamu sangat sombong.” Baru mendengar ada burung kecil berbicara seperti itu, Sang Muun marah dan menjawab dengan suara besar dan keras, “Eh, Kamu burung kecil, pura- pura tidak tahu.