Ngabih

From BASAbaliWiki
Revision as of 03:09, 15 January 2020 by Eka Werdi (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
\bi;
Root
Other forms of "abih"
Definitions
  • accompany; support; protect en
  • from one side only, e.g. old man en
  • accompany someone, closely assist someone en
  • mendampingi; mendukung; melindungi id
Translation in English
accompany; support; protect
Translation in Indonesian
mendampingi; mendukung; melindungi
Synonyms
Antonyms
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
ngabih
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Ia ngabih dugas bapane mati.
English
He/she accompanied when his father died.
Indonesian
Dia mendampingi ketika ayahnya meninggal.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Ida taler madue rabi-rabi ayu pisan sane satata sadia ngabih kawentenan ida.
English
-
Indonesian
-
Place Bitra
Balinese
makane ia tusing mapilih?,mangkin ring masa pemilu, masan anake milih, titiang nunas mangda sira ja sane lakar kapilih, mangda metu rasa barih, majeng ring anake tusing ngidang nolih, madane setata kaabih, iya patut molihang hak pateh sakadi anake sane mresidayang nolih, taler pakaryan sane luwih santukan panggih titiang pemerintah tusing ade sane nolih, titiang mapesen pinaka jadma biasa sane ngidang nolih, sampunang di malune manten ngabih, nanging di subane mapilih, lantas pesu ebo andih, mangdane satata metu tresna asih, majeng ring anake sane tusing ngidang nolih.
English
-
Indonesian
-
Literature Memiliki potensi lebih, tapi tidak di pilih
Balinese
Depang Tiang Bajang Kayang-Kayang (2007)

Ngabih Kasih ring Pasisi Lebih (2008) Sawang-sawang Gamang (2008) Tresnane Leket-Leket ring Danu Batur (2015) Biyar Biyur ring Pesisi Sanur (2010) Kulkul Bulus (2010) Tyaga Wani Mati (2010) Gending Pengalu (2010) Suara Saking Batukaru (2010) Gusti Ayu Kedangan (2010)

Dr.
English
-
Indonesian
-
Biography of Nyoman Manda
Balinese
Lianan punika sisya taler kasengguh " Generasi milenial" Sane kadadosang pamucuk ngemargiang "profil pelajar pancasila" Taler sane ngabih mangda paripurna.
English
-
Indonesian
-
Comics Taksu Keberagaman
Balinese
Taler nenten lali mangda ngabih embang sareng sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Covid Yadnya ring Masan Gering COVID-19