Pengawit

From BASAbaliWiki
Revision as of 09:35, 26 December 2019 by Alexey123 (talk | contribs) (Copying Andap)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Root
Other forms of "kawit"
Definitions
  • beginner en
  • pemula id
Translation in English
beginner
Translation in Indonesian
pemula
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
Pengawit
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Pinaka pangawit, Sari patut milih gerakan sane lemuh lan adeng.
English
As a beginner, you must use smooth and slow movements.
Indonesian
Sebagai awal, Sari, sebaiknya memilih gerakan yang gemulai dan pelan.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Pangulatian puniki taler mekadi baga pangulatian sane agengan, ngawigunayang rencana pangulatian lan pangelimbakan sane ring warsa pengawit matetujon ngawetuang model konseptual ngeninin pengajah ajah basa Inggris medasar budaya.
English
The study is a part of a bigger research which was designed in the form of R&D concept which in the first year was intended to produce a conceptual English learning model with local culture basis.
Indonesian
Penelitian ini merupakan bagian dari penelitian yang lebih besar yang menggunakan rancangan penelitian pengembangan (R&D) yang di tahun pertama bertujuan untuk menciptakan model konseptual tentang pembelajaran Bahasa Inggris berbasis budaya.
Scholars Room A Conceptual Model of Cultural-based English Learning for Elementary Schools in Bali
Balinese
Menata desa pinaka langkah pengawit antuk membuka peluang usahe bagi para warga desa.
English
-
Indonesian
-
Literature Menata wilayah desa sebagai langkah awal menciptakan peluang usaha bagi warga desa
Balinese
Ngawit saking pengawit ten uning sapunapi kawentenan ring abian sane druwenange, nanging krana dampak Covid puniki, krama soang-soang pamuput ipun akehan ngajiang abian sane druwenang ipun nanem sarwa entik-entikan.
English
-
Indonesian
-
Covid Meabian riantukan Covid-19 (Ni Luh Gede Lyana Utari)
Balinese
Siosan punika kerukunan polih tetep kejaga ring Bali pengawit saking implementasi praktek hidup "Masuka-dukaan".
English
In addition, because it is still high

moral awareness between individuals to interact with dignity through spaces

dialogue between religious leaders, and the strict application of local wisdom values, namely "Masuka-grief".
Indonesian
Selain itu kerukunan dapat tetap terjaga di Bali berkat dari implementasi praktek hidup "Masuka-dukaan".
Intercultural Strengthening the sense of kinship with the Masuka-dukaan Religious Traditions in Bali