UPGRADE IN PROCESS - PLEASE COME BACK AT THE END OF MAY

Rainan

From BASAbaliWiki
Revision as of 04:17, 25 November 2019 by Anggabuana (talk | contribs)


rhinn/
rainan
Root
rainan
Other forms of "rainan"
Definitions
  • hari raya; hari suci umat Hindu Bali id
Translation in English
holy day
Translation in Indonesian
hari raya; hari suci
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Sabilang rainan, makejang nyaman-nyaman tiange sareng mabakti mrika. Mih, Beli, kari maduwe babad sareng lelintihan punika?
English
Every temple ceremony, all of my family prays there. Wow, do you still have the Babad (ancient chronicle of family origin)?
Indonesian
Setiap hari raya, semua saudara-saudara saya sembahyang bersama-sama ke sana. Wah, Kakak, masih memiliki sejarah dan uraian ceritanya itu?
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
yen suba paak nyepine suba liu truna truni ane ngarap ogoh-ogohh anggon arak pas rainan pengerupuk.
English
-
Indonesian
-
Literature melestarikan tradisi ogoh ogoh
Balinese
upacara adat puniki kalaksanyang 3 raina nanging rainan puniki sanget piit.
English
-
Indonesian
-
Place Budaya adat lan potensi pariwisata Desa Sibetan
Balinese
Nyen sing nawang gumi Bulelenge ane terkenal ngelah iklim tropis lan bahasannyane jabag lan kasar, ulian cuacanne tis liu nyama bulelenge ane nongos di pedesaan ngubuh celeng, ada ane ngelah peternakan lan ade masi ane ngubuh tuah anggona sambilan persiapan tampaha di rainan galungane.
English
-
Indonesian
-
Government Langsare Longsor
Balinese
Conto: Turis sane ngopak pecalang, Turis sane mekarya secara ilegal, Turis sane pesu ring Rainan Nyepi, lan sane siosan.
English
-
Indonesian
-
Literature Bali Ajeg Tur Lestari
Balinese
Nah ane jani ade rainan Pagerwesi, tiang tundene meli canang teken memen tiange dipeken.
English
-
Indonesian
-
Literature JENGAH DENGAN KEADAAN !!!
Balinese
Wenten makadi kadi jenis banten ring rainan sane malenan.
English
-
Indonesian
-
Literature Kewajiban Membuat Banten
Balinese
Tiang harap orang Bali di lebih menyayangi punyan- punyanane ne Ada di Bali uli cara rainan tumpek uye.
English
-
Indonesian
-
Literature Melestarikan alam jagat Bali
Balinese
Sekaa truna truni ento ngelah gegaen ane melah, utamane yen pas rainan.
English
-
Indonesian
-
Literature Seke Truna Truni
Balinese
Kenape makin mekelo ane Teke ke Bali anak ane sing ye ngelah etika sama sekali , pemerintah kurang menyikapi to contoh kecil setiap Ade rainan Nyepi mare " ne Ade ne viral bahwa Ade turis ne SG nyak nurutin peraturan pas Nyepi masalah ane Len soal sampah ane Jani bagi tiang nak masih sing Ade peraturan ane taen di jalankan di desan tiang e ne ,emang di kota " care di Denpasar di Kuta atau di tempat destinasi wisata to bersih ye tapi dini di dese sama sekali sg Maan keadilan sampah " ane sg Ade tongos misalne di deseto pastigen ke Tegal anak ane sing Ade ne ngelahang entungang e, yin sing ke goot e kutang e to adalah salah satu masalah ane Ade Jani dan harus di sikapi tegas oleh gubernur dan jajarane , setidaknya kami di desa di tempat ane terpencil pun butuh jasa sampah biar ane di dese sg ngutang Luu ideh " SE enak merekagen biin kasian tanaman " ane di desan tiang e ube mulai Ade penanaman tanaman organik Jani ape sg terganggu to ,dan untuk peratura tiang harap kedepanne Ade peraturan ane lebih tegas untuk turis atau tamu ane berkunjung ke Bali rage Jak onyang rakyat Bali masih menjunjung tinggi to adat , tapi Liu masih tamu " to konden nwang semoga kedepanne Ade peraturan buat masalah ne .
English
-
Indonesian
-
Literature Selamatkan Bali
Balinese
Duk dina rainan jagat Nyepi taun caka 1945 Warsa 2023, krama Bali sami sutrepti meyasa ngemargiang catur Brata penyepian, ring desa miwah ring kota.
English
-
Indonesian
-
Literature TIDAK TAU MALU JADI PENDATANG
Balinese
Yen masan rainan ajak bedik ane ngayah ke pure turmaning ane suba tua kadi guru rupaka ane ngayah.
English
-
Indonesian
-
Literature TUA JADI PEMUDA
Balinese
Ade turis ngae konten Kanti menek ke Padmesana, ade anak luar bali mefoto Kanti menek ke patung Ganesha ne, Ade mase ane nerobos dugas rainan nyepine, nagih melali ke taman nasional Bali barat, biin misi ngelawan pecalang ane mejage.
English
-
Indonesian
Ada turis membuat konten sampai naik ke Padmesana, ada tamu luar Bali berfoto sampai naik ke patung Ganesha, ada juga yang menerobos waktu hari raya nyepi, mereka mau jalan jalan ke Taman Nasional Bali Barat, sampai berani melawan pecalang yang sedang berjaga.
Literature Tamu luar Bali kurang sopan
Balinese
Truna truni bali di bali mule terkenal teken trune truni ane jegeg jegeg lan bagus bagus, nanging jani yen tolih truna truni ane ade di bali solahne jek ngangsan ngendah ngendahang mirib , jani bedik tepuk ade truna truna ane tangkil ke pure maturan ,jek diapin je rainan jani lebian be truna truna ne adene mapunduh ajak timpal timpalne, magending sambilange nginem arak kanti punyah , tusing be inget lan ngitungang rainan.lebian be bajang bajang ane tangkil ke pure, nanging jekk ngendah masi jani tepuk bajang bajang e ane tangkil ke pure,yen tolih jek ngadug ngadug San busanane, lebian bajang bajang ane tangkil ke pure nganggon kebaya ane kuangan bahan care ane sg misi lengen, tundune rograg, lan transparan ,mimbuh misi bok ne megambahan sombrang sambring tusing je rapiane negul .
English
-
Indonesian
-
Literature Truna Truni Bali
Balinese
Ritatkala rainan suci puniki rauh, sakadi pinget majeng krama Hindu di Bali yening selae likur rahina sane jagi rauh krama Baline pacang ngamargiang rainan suci Galungan.
English
-
Indonesian
-
Literature Tumpek Wariga: Maupacara ring Sakala miwah Niskala
Balinese
Biasane yening nuju rainan apang aluhan tinggal meli, ne ngeranayang anak-anake sami males melajah mejejaitan, anak- anake muslim ento patut dados conto iraga.Iraga patutne merasa lek karna iraga ten bise nanging anake muslim ento bise.
English
-
Indonesian
-
Literature Ngajegang budaya Bali Mejejaitan
Balinese
Rainan Pagerwesi suksmane ngaturang puja pangastiti majeng Ida Hyang Pramesti Guru.
English
-
Indonesian
-
Holiday or Ceremony Pagerwesi, Rahina Bakti ring Catur Guru
Balinese
Ring jaman care Jani jaman teknologi semakin canggih, akedik Krama baline sane bisa ngae Banten, contone truni-truni baline, krana nyening mangkin Wenten rainan tusing bedik anake ane meli Banten ,Nike ngeranaang truni baline nenten bisa ngae Banten .
English
-
Indonesian
-
Literature Mewariskan budaya dan tradisi Bali ke anak cucu kita
Balinese
Ring agama Hindu puniki, akeh wenten rainan suci sane ngawinan iraga patut makarya Banten.
English
-
Indonesian
-
Government Celuring dados Plum
Balinese
Pinaka conto, ritatkala Umat Hindu ngemargiang Catur Bratha Payepian ring Rainan Nyepi krama Bali sane tiosan ring maagama Hindu, taler tinut nenten medal sajeronin pawongan wantah cihna hormat ring pamargin Rainan Nyepi sane kamargiang Umat Hindu ring Bali.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Toleransi Umat Maagama ing Bali