Kemengan

From BASAbaliWiki
Revision as of 06:15, 17 November 2018 by Dewi Juliana (talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |is root=No |root=emeng |media=kemengan |related words=keneh; inguh; |english translations=confusion |indonesian translations=kebingungan |part of speech=noun...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Root
Other forms of "emeng"
Definitions
  • anak sane inguh; tusing nawang lakar ngujang ban
  • confusion en
  • dalam keadaan bingung (gugup, tidak tahu arah, dan sebagainya); kehilangan akal; kekacauan hati (pikiran) id
Translation in English
confusion
Translation in Indonesian
kebingungan
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Kemengan.jpg

He is now confused.

Balinese
Ia jani sedeng kémengan.
English
He is now confused.
Indonesian
Ia sekarang sedang kebingungan.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Welandane kemengan ri tatkala ngadepin pangrencana payudan rakyat Badunge.
English
-
Indonesian
-
Literature Puputan
Balinese
Tiosan punika kalanturang, “nenten wenten sor singgih, nenten eling ring pemimpin, nenten urati ring rerama, miwah kemengan”, sakadi punika pikayunan imanusa ring kali sangahara.
English
-
Indonesian
Pengarang memakai istilah, “…katah ilang drajating budi, tuna ring panerima…” Untuk menghadapi atau menyeberangi zaman ini memang hanya ada satu jalan, “reh kocap tan saking sastra, tan mantra tatan mas manik, sida manulak snaghara, kewala sane asiki, ksusilaning budi, punika kangken perahu, kukuh kaliwat-liwat, tuara keweh tempuh angin, sida mentas saking sanghara sagara”, karena tidak sastra, tidak mantra, tidak pula emas permata, dapat menolak sanghara, namun hanya yang satu, yaitu kasusilaan budi.
Literature Sanghara Sagara
Balinese
Kemengan manah Sang Kadru, raris kandikain okane nyimbuh wisa ka buntut kudane, mangda buntut kudane mawarna selem.
English
-
Indonesian
Sang naga memberitahukan bahwa ibu akan kalah, karena warna kuda putih mulus.
Womens Spirit Sesuluh Saking Katuturan Satua Sang Kadru