Brosur
From BASAbaliWiki
Revision as of 02:51, 24 October 2018 by Dewi Juliana (talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |is root=Yes |root=brosur |media=brosur |related words=kertas; madagang; |english translations=brochure |indonesian translations=brosur |part of speech=noun |d...")
Root
brosur
Other forms of "brosur"
—
Definitions
- kertas sane misi informasi ban
- brochure en
- bahan informasi tertulis mengenai suatu masalah yang disusun secara bersistem id
Translation in English
brochure
Translation in Indonesian
brosur
Synonyms
—
Antonyms
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Putu took the brochure on the table.
Balinese
Putu nyemak brosur di duur meja.
English
Putu took the brochure on the table.
Indonesian
Putu mengambil brosur di atas meja.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Sekadi turis (WNA) sane maparilaksana nenten patut ritatkala mendaki ke Gunung Agung , wenten taler turis sane berpose nenten patut ring area pura, di sampune berita punika viral wau raris ngaturang guru piduka , nenten ke iraga sareng sami jegah tur gedeg miragiang orti kadi punika?? .Gumi baline kerasa keendahang ban wisatawane , harapan tityang pemerintah sepatutnyane bertindak minakadi ngewentenang penyuluhan utawi pasraman , ngaryanin brosur miwah sane lianan.
English
-
Indonesian
Yang menuju ke wisatawan yang akan berlibur ke Bali, dan untuk masyarakat Bali jangan takut dan ragu untuk mengigatkan orang yang berprilaku tidak baik di Bali, mari bersama-sama memperhatikan hal ini, agar pulau Bali tetap lestari dan suci.
Balinese
Yening wenten perusahaan sane ngawentenang lowongan pekaryan mangda ngunggahang ring media social lan taler nyebarang brosur lowongan pekaryan majeng ring lembaga sane madue lulusan penyandang disabilitas.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kabuatang pangerombe stakeholder pariwisata (ikrama ued, guru wisesa lan para pangusaha pariwisata) ngawedar brosur ngeninin kepatutan tur kenentenpatutan ring Bali.
English
The role of tourism stakeholders (local communities, government and tourism entrepreneurs) is needed to distribute Do's and Don't's in Bali brochures.
Indonesian
Brosur nantinya akan berisi gambar atau ilustrasi pendukung untuk menarik minat pembaca, memahami maksud dalam setiap kalimat.
Balinese
Brosur madaging gambar utawi ilustrasi sane ngaleganin manah sapa sira sane ngawacen tur mitelebin tatujonnyane.
English
The brochure will later contain supporting pictures or illustrations to attract the reader's interest, understand the meaning in each sentence.
Indonesian
Materi pengendalian sosial preventif dengan membagi 3 materi disajikan, yaitu: Do’s in Bali, Dont’s in Bali, dan Why in Bali.