Antah

From BASAbaliWiki
Revision as of 04:07, 5 September 2018 by Dewi Juliana (talk | contribs)
Root
-
Definitions
  • ditengah, genah ring tengah ban
  • in en
  • - jauh ke bawah (dari permukaan)

- bagian yang di dalam, bukan bagian luar - lingkungan daerah (negeri, keluarga) sendiri - kata depan untuk menandai tempat yang mengandung isi

- di antara; di kalangan. id
Translation in English
in
Translation in Indonesian
dalam
Synonyms
Antonyms
  • disisi (l)
  • Related words
    Puzzles
    Origin
    Linked pages
    Word audio
    Level of Speech Option
    Mider
    -
    Kasar
    tengah
    Andap
    -
    Alus sor
    -
    Alus madya
    -
    Alus mider
    -
    Alus singgih
    -
    Dialects
    Bali Dataran
    -
    Bali Aga
    -
    Sentences Example
    Antah.jpg

    The inside of the castle

    Balinese
    Wong ring antah
    English
    The inside of the castle
    Indonesian
    Orang dalam istana
    Usage examples pulled from the Community Spaces
    Balinese
    Hal niki ten sida dihindari sawireh geginan krama lan produsen rayunan kautamayang antah tiap kuren jigjigan sampun pasti ngutang acepok (satu kali) antah sehari antuk nglait tiap belod sane ngutang rayunan kala kemarin ane smpun tusing jaen antuk ngajeng serta peken tradisional teken fungsi utama sane genah adep beli sane dapat samian lakar pokok dija peken tradisional muah ngadep jukut-jukutan wiadin woh ane tusing bisa kuat sampun suwe lan nuntut produsen antuk ngutang lan tusing ngadeng mebading rayunan.
    English
    -
    Indonesian
    Sampah makanan adalah nama yang memiliki definisi bahwa dalam proses pemilihan bahan, produksi, hingga pendistribusian makanan tersebut baik-baik saja dan siap dikonsumsi, namun saat sampai di tangan konsumen, mereka tidak bisa mengonsumsi makanan tersebut dengan baik sehingga makanan tersebut tidak efektif dan terbuang sia-sia.
    Literature Sampah Makanan: Tinggalkanlah Aku
    Balinese
    liu b Acepok (Satu Kali) Ane melihat bahwa kemampuan Bali tusing Buin diragukan, antah menyiapkan mejujuk menjadi destinasi pokok wisata nasional maupun dunia dimasa Ane Lakar (kel) datang.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Keajaiban pulau bali
    Balinese
    Anake sane dados ngeranjing ring genah suci antah anak sane pacang mebhakti tur ngastiti Hyang Widhi.
    English
    The temple is only open to those who want to pray and get closer to God.
    Indonesian
    Tempat suci hanya terbuka bagi mereka yang ingin bersembahyang dan mendekatkan diri kepada Tuhan.
    Holiday or Ceremony Mendem Pedagingan
    Balinese
    Ade masih meru-meru anggo mamuja lan persembahyangan kepada Dewa Masyarakat Mengwi antah nunas sejahtera.
    English
    And Meru-Meru was also built to worship and pray to the Gods for the people of the Mengwi kingdom in asking for prosperity.
    Indonesian
    Serta dibangun pula meru-meru untuk pemujaan dan persembahyangan kepada para Dewa bagi masyarakat kerajaan Mengwi dalam memohon kesejahteraan.
    Literature Pura Taman Ayun
    Balinese
    Bali inggih punika iwang besik daerah populer sane menarik para wisatawan asing miwah wisatawan lokal sawireh keindahan kotane.Bali muah terkenal sawireh keragaman budaya lan adat istiadat sane kantun melekat ring para masyarakatne.Krama Bali nue sosialisasi sane tegeh lan didukung olih perkembangan zaman,inggih punika teknologi canggih lan globalisasi.Pengaruh nika sangat berpotensi antuk ngenalang lan ngembangang budaya-budaya Bali lan keberagaman sane kantun kirang uningin e sareng krame Indonesia miwah sane tiosan.Dalam menjaga lan merawat adat istiadat,krama Bali merealisasikan budaya lokal sane kantun relevan lan diterapkan antah praktek hehidupan sosial sewai-waine.
    English
    Bali is one of the popular areas that attract foreign and local tourists because of the beauty of the city.
    Indonesian
    Menyama Braya merupakan perpaduan dari konsep kebudayaan lokal Tri Hita Karana pada unsur Pawongan (menjaga hubungan baik antar manusia) yang diterapkan dengan tradisi lokal, yaitu Tat Twam Asi (aku adalah kamu dan kamu adalah aku), Wasudewa Khutumbhakam (kita semua bersaudara), segilik seguluk selulung sebayantaka, paras paros sarpanaya, saling asah, asih, asuh (bersatu padu, menghargai pendapat orang lain, saling mengingatkan, menyayangi, dan tolong menolong).
    Literature Jangan Lupakan Budaya Kita
    Balinese
    Tri Hita Karana inggih punika telu pejalan kebahagiaan sane dados sebuah filosofi lan menekankan pada telu aspek hubungan manusa antah kehidupan manusa antah kehidupan ring jagat.
    English
    Bali is one of the popular areas that attract foreign and local tourists because of the beauty of the city.
    Indonesian
    Menyama Braya merupakan perpaduan dari konsep kebudayaan lokal Tri Hita Karana pada unsur Pawongan (menjaga hubungan baik antar manusia) yang diterapkan dengan tradisi lokal, yaitu Tat Twam Asi (aku adalah kamu dan kamu adalah aku), Wasudewa Khutumbhakam (kita semua bersaudara), segilik seguluk selulung sebayantaka, paras paros sarpanaya, saling asah, asih, asuh (bersatu padu, menghargai pendapat orang lain, saling mengingatkan, menyayangi, dan tolong menolong).
    Literature Jangan Lupakan Budaya Kita