Mesib

From BASAbaliWiki
Revision as of 12:40, 30 March 2022 by Dayu Nita (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
m) si b/
Root
-
Definitions
  • similar en
  • to be like en
  • mirip id
Translation in English
similar
Translation in Indonesian
mirip
Synonyms
Antonyms
Related words
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
mirib
Andap
Mesib
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Nanging, situs web salanturnyané madué alamat sané mesib.
English
However, there are websites with similar addresses.
Indonesian
Namun, situs Web berikut memiliki alamat yang mirip.
Balinese
Yadiastun I Kembar rupane mesib, nanging parisolahne mabinayan pesan.
English
Although the Twins look the same, their behavior is very different.
Indonesian
Walaupun Si Kembar rupanya sama, namun perilakunya sangat berbeda.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Ring galahe sane becik puniki, lugrayang titiang ngaturang orasi sane mamurda BALI SUBA CARA JAKARTA Inggih para semeton sareng sami, Kemacetan ring bali sampun nyaihin kemavetan ring jakarta nika sane mawinan bali kawastanin sube mesib cara jakarta.
English
-
Indonesian
-
Government Bali Suba Cara Jakarta
Balinese
Yening kacingakin, ajengan puniki mesib sareng lontong pecel utawi tipat cantok.
English
At first glance, this dish has a similar appearance to lontong pecel or gado-gado.
Indonesian
Blayag merupakan makanan yang biasa disajikan dalam piring yang telah diisi oleh potongan ketupat.
Cuisine Blayag
Balinese
Ada anak muani ane mesib katak.
English
A young man lived who resembled a frog.
Indonesian
Hiduplah seorang pemuda yang mirip seekor katak.
Childrens Book I Bujang Katak
Balinese
Kulkul mesib teken kentongan pinaka sarana komunikasi sane kaanggen olih krama banjare.
English
Kulkul is similar to kentongan as a communication tool used by the banjar community.
Indonesian
Kulkul mirip dengan kentongan sebagai alat komunikasi yang digunakan oleh masyarakat banjar.
Womens Spirit Kawentenan Anak Istri Ngwarnin Sajeroning Gegaen Ring Banjar Sekadi Gegaen Nglestariang Budaya Bali Miwah Kader Kesehatan Krama Banjar
Balinese
Silih tunggilnyané inggih punika pasar umum ginyar, ring pasar-pasar puniki, titiang nyambatang pinaka Pasar Tradisional semi Modern, santukan sistem wangunannyané mesib sareng supermarket utawi mall.
English
-
Indonesian
-
Government Kawéntenan Pasar umum Gianyar sané ageng, nanging sujatinnyané nénten ja kadi asapunika