Liep-liep

From BASAbaliWiki
Revision as of 05:17, 31 January 2021 by Eka Werdi (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
liy)p¯iy)p/
Root
Other forms of "liep"
Definitions
  • with half closed eyes looking sleepy, dull or stupid (Mider) en
  • apparently very little life (Mider) en
  • redup berkali-kali; diam-diam; lugu; merem; mata agak terpejam (Mider) id
Translation in English
with half closed eyes looking sleepy, dull or stupid
Translation in Indonesian
redup berkali-kali; diam-diam; lugu; merem; mata agak terpejam
Synonyms
Antonyms
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Liep-liep lelipi gadang, mara enjekin ngutil.
English
A green snake with half-closed eyes; if you step on it, it will bite you. [proverb] Liep-liep means with eyes half closed, looking sleepy or dull, or stupid. This is said of someone who looks very stupid, but, if you talk to him you will discover that he knows a great deal about everything.
Indonesian
Seekor ular hijau dengan mata setengah tertutup (terlihat lugu); jika Anda menginjaknya, itu akan menggigit Anda. [pepatah] Liep-liep artinya dengan mata setengah tertutup, terlihat mengantuk atau kusam, atau bodoh. Ini dikatakan tentang seseorang yang terlihat sangat bodoh, tetapi, jika Anda berbicara dengannya, Anda akan menemukan bahwa dia tahu banyak tentang segalanya. Atau sebaliknya orang yang terlihat bijaksana, namun ternyata sangat membahayakan.
[[Word example text id::Seekor ular hijau dengan mata setengah tertutup (terlihat lugu); jika Anda menginjaknya, itu akan menggigit Anda. [pepatah]

Liep-liep artinya dengan mata setengah tertutup, terlihat mengantuk atau kusam, atau bodoh. Ini dikatakan tentang seseorang yang terlihat sangat bodoh, tetapi, jika Anda berbicara dengannya, Anda akan menemukan bahwa dia tahu banyak tentang segalanya. Atau sebaliknya orang yang terlihat bijaksana, namun ternyata sangat membahayakan.| ]][[Word example text en::A green snake with half-closed eyes; if you step on it, it will bite you. [proverb]

Liep-liep means with eyes half closed, looking sleepy or dull, or stupid. This is said of someone who looks very stupid, but, if you talk to him you will discover that he knows a great deal about everything.| ]]
Balinese
Liep-liep baleman sambuk; mara upinin ngrepet.
English
Glowing charcoal that is almost out; if you blow on it it will make a crackling noise and light up. [proverb] Liep-liep means dull or with apparently very little life. If you blow on glowing charcoal, it will blaze up into a fire. Said of someone who does not talk much usually. But, if you talk to him and start him going, he will keep on talking without stopping. This expression is also used to refer to a person who looks calm and shy, but who really is not; and when nobody is looking he “blows on himself” and flames up into a person who does talk a lot and is more extroverted.
Indonesian
-
[[Word example text en::Glowing charcoal that is almost out; if you blow on it it will make a crackling noise and light up. [proverb] Liep-liep means dull or with apparently very little life. If you blow on glowing charcoal, it will blaze up into a fire. Said of someone who does not talk much usually. But, if you talk to him and start him going, he will keep on talking without stopping. This expression is also used to refer to a person who looks calm and shy, but who really is not; and when nobody is looking he “blows on himself” and flames up into a person who does talk a lot and is more extroverted.| ]]
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Lenan teken ento, jani tanah nenten wenten sane ngisiang krana pepunyanan sane ngisiang sampun ilang, sakabedikin kababat olih jadma-jadma corah, sane nenten madue ati, tan madue pangrasa, liep-liep buka lipi gadang nyluksuk ka alas, nastasin pepunyanan.
English
-
Indonesian
-
Literature ALAS NUNAS WELAS