Pulu

From BASAbaliWiki
Revision as of 14:05, 28 November 2024 by Dayuputri122003 (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
pulu.
Root
pulu
Other forms of "pulu"
Definitions
  • bejana tempat beras di dapur (Andap) id
Translation in English
rice; kitchen
Translation in Indonesian
pulu merupakan bejana tempat beras di Dapur
Synonyms
  • lumbung (l)
  • Antonyms
    Related words
    Puzzles
    Origin
    Linked pages
    Word audio
    Level of Speech Option
    Mider
    Kasar
    -
    Andap
    pulu
    Alus sor
    -
    Alus madya
    -
    Alus mider
    -
    Alus singgih
    -
    Dialects
    Bali Dataran
    -
    Bali Aga
    -
    Sentences Example
    Balinese
    i dadong ngejang baas di pulu ane ade di paon
    English
    -
    Indonesian
    nenek menaruh beras pada bejana yang terdapat di dapur
    Balinese
    I Meme ngejang baas di pulu paek kompor di paon.
    English
    Mom put the rice in the pulu near the stove in the kitchen.
    Indonesian
    Ibu menaruh beras di pulu dekat dengan kompor di Dapur.
    Usage examples pulled from the Community Spaces
    Balinese
    Duaning ring masa modern puniki akidik jerone maduwe lumbung utawi jineng, krama Baline maaturan ring sawah utawi pulu.
    English
    On Umanis Friday of Kelawu, it is the time for the Balinese to worship Goddess Sri.
    Indonesian
    Karena di zaman modern lumbung padi sudah jarang, masyarakat Bali merayakan hari Bhatari Sri di sawah atau di pulu (tempat beras tradisional).
    Holiday or Ceremony Rahina Bhatari Sri
    Balinese
    Wenten makudang-kudang panta ring pamargin Usaba Dimel, ngawit saking Ngapitu (nunas lugra ring Pura Puseh sadurung dudonan upacarane kakawitin), Ngoncang (ngawentenang pentas seni tur gambelan olih para yowanane), Nyaga Nyungsung (mataki-taki), Nguit Toya (ngaturang aci majeng Betara Wisnu pinaka dewaning toya), Maboros tur Nagingin Pulu, Aci Patabuhan, nyantos puncak upacara Usaba Dimel.
    English
    In its implementation, Usaba Dimel consists of several stages of the ceremony, starting from Ngapitu (invocation at Puseh Temple before the ceremony begins), Ngoncang (offerings of traditional entertainment and gamelan by young people), Nyaga Nyungsung (ceremonial preparations), Ngui Toya (respect for Lord Visnu), Maboros and Nagingin Pulu, Aci Petabuhan, to the peak of Usaba Dimel.
    Indonesian
    Dalam pelaksanaannya, Usaba Dimel terdiri atas beberapa tahapan upacara, mulai dari Ngapitu (memohon karunia di Pura Puseh sebelum rangkaian upacara dimulai), Ngoncang (persembahan hiburan dan gambelan tradisional oleh para pemuda), Nyaga Nyungsung (persiapan upacara), Nguit Toya (penghormatan kepada Dewa Wisnu), Maboros dan Nagingin Pulu, Aci Petabuhan, hingga puncak Usaba Dimel.
    Holiday or Ceremony Usaba Dimel