Difference between revisions of "Waca"

From BASAbaliWiki
 
Line 5: Line 5:
 
|root=waca
 
|root=waca
 
|media=waca
 
|media=waca
|alus singgih=waca
+
|andap=baca
|mider=maca
+
|alus mider=waca
|english translations=read;
+
|english translations=read
 
|indonesian translations=baca
 
|indonesian translations=baca
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
Line 17: Line 17:
 
|definition=melihat serta memahami isi dari apa yang tertulis (dengan melisankan atau hanya dalam hati)
 
|definition=melihat serta memahami isi dari apa yang tertulis (dengan melisankan atau hanya dalam hati)
 
}}
 
}}
|examples={{Balinese Word/Example
+
|examples={{Balinese Word/Example}}
|ban=Ida Sulinggi waca prasasti sane wenten ring pura kawitan tiange.
 
}}
 
 
}}
 
}}
 
<!--end of Balinese word template-->
 
<!--end of Balinese word template-->

Latest revision as of 05:50, 1 July 2024

wc
waca
Root
waca
Other forms of "waca"
Definitions
  • read aloud, recite, chant (holy text) en
  • melihat serta memahami isi dari apa yang tertulis (dengan melisankan atau hanya dalam hati) (Alus singgih) id
Translation in English
read
Translation in Indonesian
baca
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
baca
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
waca
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
-
English
-
Indonesian
-
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Tiang Ni Luh Nuasih Saptika Yani, tiang kelas 4 SDLB ring Karangasem tiang mara bisa waca lau wenulis bedik-bedik tiang demen malajah madak pemerintahe ngae sekolah ane liu di Kasangasem.
English
-
Indonesian
-
Literature Ini harapan Tika