UPGRADE IN PROCESS - PLEASE COME BACK AT THE END OF MAY

Search by property

From BASAbaliWiki

This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.

Search by property

A list of all pages that have property "English definition" with value "ajiwegig, in which aji means the art or craft, and wegig means begig, i.e. a negative characteristic potential of disturbing or hurting others.". Since there have been only a few results, also nearby values are displayed.

Showing below up to 26 results starting with #1.

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)


    

List of results

  • Tetimpug  + (the means used to invoke Sang Hyang Brahma, who in the ceremony mentioned yad symbolized by three bamboo sticks that were burned with fire and coconut, then this bamboo was burned to make a sound (erupted).)
  • Sugian  + (three days Rebo through Sukra, (Wednesday three days Rebo through Sukra, (Wednesday through Friday) of the 10 Pawukon week, Sungsang are called Sugian (or Sugi): Sugian Tenten (or Pengenten), Sugian Jawa, and Sugian Bali. Galungan comes five days after Sugian Bali. The word sugian is derived from sugi, which means , or, taken broadly, . Sugian tenten is the day for awakening oneself to the approaching festival of Galunganlf to the approaching festival of Galungan)
  • Nyabat  + (throw at something with something round. The verb means to throw overhand, and usually up or away, not down, at something else (used with the word baan as agent of throwing))
  • Entung  + (throw away something that is not usable)
  • Panalikan  + (time stamp according to the unitary measure of time in Bali; every 1.5 hours of panicking; For example: 'Duang Panangkan' which means two measures of time (approximately three hours))
  • Carca  + (to calculate, mention, accounting, count)
  • Mecat  + (to fire from a job)
  • Glemek  + (to give advice)
  • Majugjagan  + (to have a dispute)
  • Majugjag  + (to have a dispute)
  • Masuhang  + (to hire or employ someone for a set task)
  • Entas  + (to lose, wipe out)
  • Malipetan  + (turn around)
  • Maleglegan  + (uncovered open, as a door)
  • Tongtongan  + (unopened inflorescence of the coconut tree (and also banana, corn, etc.), enclosed in a long, tapering sheath, kloping, that is incised in order to allow sugary water to escape that is then made into palm sugar or tuak)
  • Gambah  + (unravel)
  • Gedal  + (very blunt)
  • Biu gadang  + (very popular, large banana that is readily identified because its skin remains green even when the fruit is ripe. Gadang means green in Balinese. It keeps better than most other varieties. Lumut means moss in Balinese, and implies something slippery)
  • Biu mas  + (very small, deep yellow banana that is commonly used in offerings. The word mas means gold. But the color of the fruit is really just a deep yellow.)
  • Glindeng  + (wander aimlessly)
  • Mailehilehan  + (wandering around aimlessly in a random fashion without any clear plan or purpose)
  • Kalinapi  + (what timee (usually refers to traditional means of expresseing time, i.e. in dauh))
  • Rangda  + (widow)
  • Teken  + (with, by, will, and, by means of, than, together with, toewards, to)
  • Majangka  + (wrestle (jangka means dividers or compasses))
  • Aji wegig  + (ajiwegig, in which aji means the art or craft, and wegig means begig, i.e. a negative characteristic potential of disturbing or hurting others.)
  • Gringsing  + ("A ceremonial textile, double ikat weaving fron Tenganan village. Kemben and selandeng, some with songket borders for offerings only (kain bebali).")
  • Galang kangin  + (('galang' means bright, and 'kangin' means east) at dawn; when the sun rises from the east and causes a yellowish red light)
  • Endah  + ((én.dah) gets confix 'ma-an' to become (mén.dah.an) which means (various; variety))
  • A  + (-The Sanskrit negative prefix, also frequently written "ha-" -letter A and most frequent Balinese vowel. In words of Sanskrit origin it is the symbol for the initial vowel, called akara.)
  • Paid-paidan  + (Anggara Pahing Watugunung, Tuesday of the Anggara Pahing Watugunung, Tuesday of the 30 Pawukon week, also called Urip Adawuh. This is the day upon which Watugunung was punished by Wisnu. On this day Bagawan Sukra arrived and brought Watugunung back to life. Wisnu dragged him around and punished him, and he died again the same day. Paid means to drag. One cannot climb trees or walls on this day. Sometime called Urip Adawuh. on this day. Sometime called Urip Adawuh.)
  • Mesui  + (Cinnamomum, and the several named varieties of some of the species. Some have strong aromas characteristic of the genus)
  • Duranagara  + (Consists of two words, namely "dura" and "nagara. Dura means "outside; foreign" and country means "country; nation". Duranegara means foreign country or abroad)
  • Bubuk  + (Dinoderus ocellaris, D. minutus, D. brevisDinoderus ocellaris, D. minutus, D. brevis, Chlorophorus annularis. Powder post beetle. Lyctid or Bostrychid beetles that damage wood by boring characteristic round holes of about 1 - 3 mm. into the wood, consuming the starch in the wood and reducing the wood to powder. The powder is called buk or bubuk powder. The powder is called buk or bubuk)
  • Tumpek landep  + (How is Tumpek Landep associated with KerisHow is Tumpek Landep associated with Keris?</br>These days, when people hear the words ‘Tumpek Landep’, we think of a ritual ceremony that involves blessing cars and motorbikes, pampering them with organic offerings that serve to protect us from potential accident or misfortune. Whilst we probably definitely need to pay more attention to the appeasing of the ‘demons of the road’, this is actually not the complete picture.</br></br>Society’s lack of awareness about the meaning behind Tumpek Landep has been much criticized many educated Balinese. If we break down the words, ‘Tumpek’ means the particular day on the Balinese Çaka calendar that this ceremony falls on which is always a Saturday, and ‘Landep’ means a time to celebrate man’s sharp thinking that has led us to make use of metals that we use in our everyday lives. (Jero Mangku Sudiada, www.parisada.org).</br></br>In the past, one of the most celebrated iron weapons was the Indonesian keris, a powerfully magical dagger that has captured the imagination of people for centuries. Balinese attribute our sharp wits to God who chose man as the only living creature on Earth who could make use of the fruits of the Earth to progress his species. For the Balinese, this sharp-wittedness is symbolized by the keris, hence it is blessed with holy water and special offerings every Tumpek Landep.</br></br>Somehow (I’m not entirely clear on this bit), over time, everything made from iron, including the vehicles we drive were brought into the ritual. It actually makes sense that this can happen because it is indeed due to our brilliant minds that we can use metal to create vehicles and so forth; therefore could this mean that anything made from metal that is a human creation be theoretically be blessed on this day? I guess time will tell as ritual ceremonies, like much of Balinese culture is modified and adapted to suit time, place and situation.</br>Copyright © Kulture Kid 2011nd situation. Copyright © Kulture Kid 2011)
  • Lelangon  + (Lelangon comes from 'lelanguan' and derived from the root word 'lango' which means 'entertainment'.)
  • Nunas baos  + (Lexically consists of the word nunas whichLexically consists of the word nunas which means to ask / beg and the word baos which means words / words. This term refers to a ritual to communicate with the existence of the supernatural world, usually balian or paranormal will try to communicate with spirits, gods and goddesses, bhatara bhatari or inviting the spirits of the ancestors from the family who come to them, with mystic abilities and spells. In this ritual, the body of Balian or Jero Dasaran will be possessed by the spirit or ancestor invited. After that the family members who come are welcome to ask questions or their purpose of inviting them to be present in the world. Questions generally revolve around the cause of a catastrophe, illness or death or other things that might be a wedge in their hearts.ngs that might be a wedge in their hearts.)
  • Emeng  + (Lexically semantically 'emeng' - 'kemengan' means to get confused by something; confusion.)
  • Egar  + (Morphologically is the basic form that categorized adjectives. Semantically lexical 'egar' means joy.)
  • Engken  + (Morphologically is the basic form of interrogative categorization. In lexical semantics 'engken' means 'how')
  • Kawi  + (Old Javanese language based upon Sanskrit, that evolved in South India and was transmitted to Java)
  • Ramyaksara  + (Ramyaksara is derived from old Javanese 'rRamyaksara is derived from old Javanese 'ramya' which means splendid, crowded, full of different things, etc. So, ramyaksara is a word having closest meaning to spectacular. There is no Balinese synonym for spectacular, so we borrow the term from the closest language, the old Javanese.om the closest language, the old Javanese.)
  • Mbang  + (Sanghyang Mbang)
  • Embus  + (Semantically lexical 'embus' means open. Morphologically a basic form that categorized nouns.)
  • Paramasiva  + (Siva, the highest level of Siva)
  • Brahman  + (The first part of Panca Srada which means to believe in God Almighty and His manifestations.)
  • Lalar  + (scorn; reproach; revile; rude, mean, dirty words)
  • Kacumawis  + (The word kacumawis is formed from the root of the word "cawis" which means answer. The word cawis then deposited the insertion -um- and the prefix ka- to form "kacumawis" which means it has been answered.)
  • Crenggah  + (Types of bananas whose fruits are long and curved)
  • Jagra  + (Usually 'jagra' means to stay alert. It also means to stay awake the entire night, especially when there is emergency situation or a holiday, especially Siwaratri.)
  • Be  + (Usually means fish, but sometimes refers to meat, eggs, peanuts, or a particular type of meat when it is combined with an other word: e.g. be guling (roasted pig), be sampi (beef), be pasih (fish))