makatang

  • may, to be able
  • find something one has lost
  • see that someone gets something
  • to get back, receive
  • look for and find, have an opportunity
Andap
makatang
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Disubane anake muani ento makatang sakitan kenehne, buka makpak tebune anake eluh ento suudina dadi tunangan.
[example 1]
After he got everything he wants, like chewing and then sucking dry a sugar cane, he ditched her right away.

Bapanne ngorahang, bapa mara sajan makatang bunga ane paling luung di gumine.
[example 2]
No translation exists for this example.

Blin tiange makatang kedis di punyan poh.
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Ditu lantas titiang curiga sareng mbok titiang, lantas titiang sareng mbok titiang tan percaya riantukan jayanti punika tusing mungkin iraga ajak dadua makatang jayanti ento sinarengan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Nyaritayang indik naga ane buin makatang kasaktiane.

In English:   The story a dragon and how he gets his powers back.

In Indonesian:   Cerita tentang bagaimana seekor naga mendapatkan kekuatannya kembali.

In Balinese:   I Meong nyuang be bajone asok, I Bikul makatang padine abodag.

In English:  

In Indonesian:   Kalau ada yang mememanggil- manggil selain ibu, jangan dibukakan pintu!"

In Balinese:   Ia gegirik makatang hadiah kebo matanduk emas.

In English:  

In Indonesian:   Ia juga ingin menunjukkan kepada setiap orang, bahwa bangsa kepiting berhak dan sanggup mengikuti sayembara itu.

In Balinese:   Nglantur timpal titiang makatang kenalan ring social media, sawireh mangkin gumine grubug timpal titiange keni PHK ring kantornyane.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Survei Mastel (2017) nlatarang uling 1.146 responden, ada 44,3 % nampi berita hoax lan 17,2 % makatang berita hoax ento lebihan ken acepok awaine.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Di keto-ketoné iraga payu makatang informasi hoaxs, karana bas kaliwat wayah tuturné.

In English:  

In Indonesian: