How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.

Desti

desti

ed [ÕiProperty "Balinese word" (as page type) with input value "ed [Õi" contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.
  • power of a leyak en
  • ilmu hitam id
Andap
desti
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Dayu Datu kasub ring wewidangan jagat Bali sangkaning karirihane ngamargiang desti.
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Ogoh-ogoh Aji Pengiwa ane gaene teken STT Yasa Kerthi Banjar Gambang Aji Pengiwa madue arti ajahan kewisesan leak desti anggen peplajahan sakti nanging aliran sane ten patut.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Krane dina niki lumrah ringmasyarakat keanggen antuk melaksana aji ugig, napi nike leak, desti lan lianan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Klebutan ring tengahing Pura Tirta Ujung kaprecaya dados kaanggen nambanin sakancan sungkan miwah nglebur sajroning desti.

In English:  

In Indonesian: