Bebeke

ebebek
  • the duck
  • the ducks
Andap
bebeke
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Sekadi bebeke sambehin padi.
[example 1]
PROVERB Like throwing rice to the ducks. When you throw rice to ducks they make a lot of noise. This is used to refer to a person who talks too much when he eats.

Property "Word example text en" (as page type) with input value "PROVERB Like throwing rice to the ducks. When you throw rice to ducks they make a lot of noise. This is used to refer to a person who talks too much when he eats." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Bebeke aukud aji telungbenang tali rupiah.

In English:  

In Indonesian:   Harga seekor itik Rp 75 ribu.

In Balinese:   Ia lantas ngojog dagang bebeke. “Jero pilihin jep bebek mokoh tur bat!”

Dagange lantas ngejukang tur ngenjuhang bebek mokoh.

In English:  

In Indonesian:   Ia bergegas menuju dagang itik. “Jero, tolong pilihkan saya itik yang berat dan gemuk!”

Penjual kemudian menangkap dan memberikan bebek gemuk.

In Balinese:   I pidan taluh bebeke aji telung tali rupiah abungkul, sakewala jani telung dasa bungkul aji seket tali rupiah buina tusing ada nak meli.

In English:  

In Indonesian:  
  1. F. Eiseman, Proverbs. 1987