How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.

Atat

atat

htt/,
  • Sangetang ngedeng tali utawi ngedeng sane lianan. ban
  • Pull (hard) en
  • Hela id
  • burung kakak tua (Noun) id
  • tarik (dg keras) (Verb) id
Andap
Atat
Kasar
kedeng
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Atat1.jpg
Atat sangetang taliné ento
[example 1]
Pull hard the rope

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Apake tatujonne ngortaang “kone” ane sing nden sandang katelebin, utawi ningehang lan ngortaang orta ane seken pang sing ada salah tampi. “Tembok bolong”, nak makejang nyen ngalih bolong, ngalih tongos, ngalih jalan ane ngidang anggon nyalanang keneh. “Saling atat, saling pentil”, ulian bes liu ada orta, saja suba ane seken ajak ane mauk saling atatin lan pentilin, saling macentok kasaktian apang maan ngalih bolong, ngalih tongos nyalanang keneh. “Ketipat nasi pasil”, ketipat, nasi, lan ketipat nasi, makejang malakar aji baas, pinaka sumber utama pangurip kasaktian.

In English:  

In Indonesian:  
  1. Tim Penyusun Kamus Bali-Indonesia Beraksara Latin dan Bali Edisi II, 2016: KAMUS BALI-INDONESIA BERAKSARA LATIN DAN BALI EDISI II, Denpasar-Badan Pembina Bahasa, Aksara, dan Sastra Bali Provinsi Bali.