How to avoid sexual abuses in Bali's educational communities? Post your comments here or propose a question.dismiss
Aci
aci
hci- worship (Noun) en
- ceremony (Noun) en
- upacara (Noun) id
- ibadat (Noun) id
Andap
aci
Kasar
aci
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-
Usage Examples
Betara saking Désa Ngis sampun rauh. Aci Gumang warsa 2004.
[example 1]The Deities of Ngis village, Karangasem, has arrived. Grand ceremony at Bukit Gumang Temple in 2004.
⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces
In Balinese: Upacara nganem sasih ring empelan telaga Taman Ayun puniki mangkin kaloktah antuk pesengan Aci Tulak Tunggul.
In English: Cokorda Nyoman Munggu is famous for his efforts to repair many temples in his kingdom.
In Indonesian: Mengikuti jejak ayahnya ketika mendirikan kerajaan, raja kemudian mencari jawaban dengan bermeditasi di Pura Puncak Pangelengan (Pura Puncak Mangu di puncak Gunung Mangu).
In Balinese: Aci Tulak Tunggul inggih punika silih tunggil destinasi utawi tetujon wisata budaya populer (kasub) ring Mengwi.
In English: The third king of Mengwi Kingdom was Cokorda Nyoman Munggu (I Gusti Agung Nyoman Alangkajeng).
In Indonesian: Pada kuartal kedua abad kedelapan belas (tahun 1700-an), Kerajaan Mengwi tampil sebagai kerajaan baru di Bali bagian tengah-selatan.
In Balinese: Manut kecap Rontal Bhama Kretihé katitahang mangda Manusa Baliné ngwéntenang aci mapag toya nyabran sasih Kapat lan Kaulu.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Aci Gumang: https://dictionary.basabali.org/Place_Pura_Gumang_(Bukit_Juru)
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Tios ring punika, Desa Kapal madue tradisi Siat Tipat Bantal utawi Aci Tabuh Rah Pangangon sane sampun kaloktah ngantos ka dura negara, sane kalaksanayang nyabran warsa ring Purnama Sasih Kapat.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Kawentenan tradisi Aci Tabuh Rah Pengangon utawi Siat Tipat Bantal puniki pastika prasida ngelangunin nudut kayun para janane doh saking dura negara.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Lantas sesampun puput iraga ngewawancara ipun, iraga ngamolihan informasi indik tradisi "aci tabuh rah pengangon" Utawi sane kateh kauningin pinaka "siat Tipat bantal" Sane kalaksanayang atiban cepok dugas purnama kaapat.
In English: After the interview, we got information about “aci tabuh rah pengangon” ritual, or widely known as “siat tipat bantal” (rice cake war) which is conducted annually on the day of the full moon of the fourth month on the Balinese calendar (Kapat: October-November).
In Indonesian: Lalu setelah selesai kami mewawancara beliau, kami mendapatkan informasi mengenai tradisi "aci tabuh rah pengangon" atau yang dikenal dengan "isat Tipat Bantal" yang dilaksanakan setahun sekali pada Purnama Kapat.Tujuannya agar bisa meningkatkan dan melestarikan hubungan manusia dengan alam.
In Balinese: Nusa ané ngelah wénten sapunika akéh ané midep tur sid dini saking aci deresta tur ané masih unén-unénan tur unén-unénan mekejang jaba caluh.
In English: Yes, Bali is an island that has a unique culture.
In Indonesian: Ini adalah salah satu cara untuk menarik wisatawan, budayawan, dan juga mereka semua yang tertarik dengan budaya dari mana saja untuk mengenal lebih dalam tentang Bali.
In Balinese: Sujatine, siat tipat bantal puniki mapesengan Aci Tabuh Rah Pangangon, sane kalaksanayang nyabran Purnama Kapat ring margi Desa Kapal, ring wewengkon Pura Puru Sada.
In English: In Kapal Village, there is a temple called Pura Puru Sada, which is commonly known as Pura Sada.
In Indonesian: Di Desa Kapal, berdiri sebuah pura bernama Pura Puru Sada, yang lazim dikenal sebagai Pura Sada.
- ↑ Youtube mebasa bali, https://www.youtube.com/watch?v=PXh07sRo2o8
Root
aci
Other forms of "aci"
all of the various things that are connected with a ceremony, ceremony; everything related to the ceremony
put on a ceremony
religious observance, rite, all parts of such a ceremony
Synonyms
Antonyms
—Puzzles
Background information
Translations
English
ceremony; worship
Indonesian
upacara; ibadat
Origin
—