UPGRADE IN PROCESS - PLEASE COME BACK AT THE END OF MAY

Difference between revisions of "Tenung"

From BASAbaliWiki
(Copying Andap)
 
Line 1: Line 1:
 +
{{PageSponsorWord}}
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
 +
|is root=No
 +
|media=tenung
 
|andap=tenung
 
|andap=tenung
|is root=
 
|media=tenung
 
|root=
 
|halus=
 
|kasar=
 
|northern=
 
|related words=
 
 
|english translations=prophesy
 
|english translations=prophesy
|indonesian translations=
 
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|language=en
 
|language=en
 
|definition=prophesy predict, cast a spell
 
|definition=prophesy predict, cast a spell
 
}}
 
}}
|examples=
+
|examples={{Balinese Word/Example
|synonyms=
+
|ban=Ia malajah tenung di umah dadongne.
|antonyms=
+
}}
}}<!--end of Balinese word template-->
+
}}
 +
<!--end of Balinese word template-->

Revision as of 02:24, 29 March 2020


tenung
Root
-
Definitions
  • prophesy predict, cast a spell en
  • divination; fortune-telling; intelligence and so on to know (predict) something unseen (like predicting fate, looking for a missing person) (Mider) en
  • tenung; nujum; kepandaian dan sebagainya untuk mengetahui (meramalkan) sesuatu yang gaib (seperti meramalkan nasib, mencari orang hilang) (Mider) id
Translation in English
prophesy
Translation in Indonesian
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
tenung
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Ia malajah tenung di umah dadongne.
English
-
Indonesian
-
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
'Tenung Pengider Bhuana'
English
As government officials, we should be able to carry out our duties properly and correctly.
Indonesian
Tenung Pengider Bhuana adalah tingkatan sebelum menuju tingkatan tertinggi yaitu Ajian Lebur Kangsa.
VisualArt Dados pamimpin sane jujur punika becik
Balinese
Matur i putusan, “Ratu Pedanda, titiang kapangandikayang tangkil ring Singgih Pedanda jagi nunasang pinungkan Ida Sang Prabu saha pakewuh panjake riantukan karya ring pamrajan agung nenten wenten lemat, kandik, kapak, jagi anggenipun ngrecah saang, miwah matetuasan.” Disubane kapireng atur i utusan, agia Ida mayoga semadi, nedunang taksu tenung sandi.
English
-
Indonesian
-
Folktale Tusing Dadi Naar Be Deleg