Panalikan

Saking BASAbaliWiki
Lanturang ka:navigasi, rereh


pnlikn/
panalikan
Akar
Indik sane lianan"nalika" (m)
Definitions
  • time stamp according to the unitary measure of time in Bali; every 1.5 hours of panicking; For example: 'Duang Panangkan' which means two measures of time (approximately three hours) (Mider) en
  • tanda waktu menurut ukuran kesatuan waktu di Bali; tiap panalikan 1,5 jam; contoh: ‘duang panalikan’ yang artinya dua ukuran waktu (kira-kira tiga jam) (Mider) id
Translation in English
timestamp
Translation in Indonesian
tanda waktu
Indik sane pateh
Indik sane lianan
Kruna sane mahubungan
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Panalikanné suba mamunyi ping telu.
English
The timestamp has sounded three times.
Indonesian
Tanda waktu sudah berbunyi tiga kali.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Pustaka Rogha Sanghara Gumi sujatinné maosang pét prade jagat Balinè katibén sasab miwah mrana sangkaning panalikan Kaliyuga miwah sasihé sapatutnyané Sang Aji Bali miwah para panditané ané pinaka pangarep nundung sakancan geringé.
English
-
Indonesian
-
Literature Nyepi Caka 1942 Pinaka Srana Nangluk Mrana