Difference between revisions of "Nunas sinampura"
From BASAbaliWiki
Line 1: | Line 1: | ||
{{PageSponsorWord}} | {{PageSponsorWord}} | ||
{{Balinese Word | {{Balinese Word | ||
+ | |balinese word=nunsu æinm æur¾ ¾ | ||
|is root=No | |is root=No | ||
|root=sinampura | |root=sinampura | ||
− | |media= | + | |media=nunas sinampura |
− | |andap=ngidih sinampura | + | |andap=ngidih pelih |
+ | |alus sor=nunas sinampura | ||
+ | |related words=ngidih pelih; ampura; ampurayang; nawegang; | ||
|english translations=apologize | |english translations=apologize | ||
+ | |indonesian translations=mohon maaf | ||
|definitions={{Balinese Word/Definition Object | |definitions={{Balinese Word/Definition Object | ||
|language=en | |language=en | ||
|definition=apologize | |definition=apologize | ||
+ | }}{{Balinese Word/Definition Object | ||
+ | |language=id | ||
+ | |definition=mohon maaf | ||
+ | |part of speech=verb | ||
}} | }} | ||
|examples={{Balinese Word/Example | |examples={{Balinese Word/Example | ||
− | |ban=Inggih | + | |ban=Inggih wantah asapunika atur titiang, yening wenten atur titiang sane nenten manut ring arsa semeton sami, titiang nunas sinampura. |
+ | |en=So, that's all I have to say, if any of my words are not in the minds of all of you, I apologize. | ||
+ | |id=Baik hanya itu yang saya sampaikan, apabila ada ucapan saya yang tidak sesuai di benak saudara semua, saya mohon maaf. | ||
+ | }} | ||
+ | |synonyms={{Balinese Word/Synonym | ||
+ | |word=ngidih pelih | ||
+ | |form=l | ||
}} | }} | ||
}} | }} | ||
<!--end of Balinese word template--> | <!--end of Balinese word template--> |
Latest revision as of 05:01, 5 April 2020
nunsu æinm æur¾ ¾
nunas sinampura
Root
Other forms of "sinampura"
—
Definitions
- apologize en
- mohon maaf id
Translation in English
apologize
Translation in Indonesian
mohon maaf
Synonyms
Antonyms
—
Related words
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
ngidih pelih
Alus sor
nunas sinampura
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Inggih wantah asapunika atur titiang, yening wenten atur titiang sane nenten manut ring arsa semeton sami, titiang nunas sinampura.
English
So, that's all I have to say, if any of my words are not in the minds of all of you, I apologize.
Indonesian
Baik hanya itu yang saya sampaikan, apabila ada ucapan saya yang tidak sesuai di benak saudara semua, saya mohon maaf.
Usage examples pulled from the Community Spaces
No examples collected yet.