Difference between revisions of "Ngiyunan"
From BASAbaliWiki
Line 7: | Line 7: | ||
|english translations=eat | |english translations=eat | ||
|indonesian translations=Makan | |indonesian translations=Makan | ||
+ | |part of speech=verb | ||
|definitions={{Balinese Word/Definition Object | |definitions={{Balinese Word/Definition Object | ||
|language=en | |language=en | ||
− | |definition=eat | + | |definition=eat - high Balinese, may be used in coversation with pedanda (priest) |
}} | }} | ||
|examples={{Balinese Word/Example | |examples={{Balinese Word/Example | ||
− | |ban=Ratu sampun ngiyunang napi durung ? | + | |ban=Ratu sampun ngiyunang napi durung? |
|id=Tuan sudah makan atau belum ? | |id=Tuan sudah makan atau belum ? | ||
}} | }} |
Revision as of 16:34, 3 February 2019
ngiyunan
Root
Other forms of "iunan"
Definitions
- eat - high Balinese, may be used in coversation with pedanda (priest) en
Translation in English
eat
Translation in Indonesian
Makan
Synonyms
Antonyms
—
Related words
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
Ngamah
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Ratu sampun ngiyunang napi durung?
English
-
Indonesian
Tuan sudah makan atau belum ?
Usage examples pulled from the Community Spaces
No examples collected yet.