Difference between revisions of "Manak"

From BASAbaliWiki
(Created page with "{{Balinese Word |is root=No |root=panak |media=Manak |english translations=to bear a child |indonesian translations=melahirkan anak (hewan) |synonyms= |antonyms= |definitions=...")
 
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
 +
{{PageSponsorWord}}
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
 +
|balinese word=mnk/
 
|is root=No
 
|is root=No
 
|root=panak
 
|root=panak
 
|media=Manak
 
|media=Manak
|english translations=to bear a child
+
|andap=Nglekadang
|indonesian translations=melahirkan anak (hewan)
+
|kasar=Manak
|synonyms=
+
|alus singgih=ngembasang
|antonyms=
+
|related words=panak; lekad; embas;
 +
|english translations=giving birth to children (animals); one of ceki card
 +
|indonesian translations=melahirkan anak (hewan); salah satu kartu ceki
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|language=en
 
|language=en
|definition=to bear a child
+
|definition=giving birth to children (animals)
 +
|part of speech=verb
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 
|language=id
 
|language=id
|definition=melahirkan anak (hewan)
+
|definition=melahirkan anak (hewan); beranak
 +
|part of speech=verb
 +
}}{{Balinese Word/Definition Object
 +
|language=en
 +
|definition=one of ceki card
 +
|part of speech=noun
 +
}}{{Balinese Word/Definition Object
 +
|form=Mider
 +
|language=id
 +
|definition=salah satu kartu ceki
 +
|part of speech=noun
 +
}}
 +
|examples={{Balinese Word/Example
 +
|ban=I meme ngadas kambing, jani sube manak dadua.
 +
|en=Mother raises someone's goats, now has two children.
 +
|id=Ibu memelihara kambing milik orang, sekarang sudah beranak dua.
 +
}}
 +
|synonyms={{Balinese Word/Synonym
 +
|word=Mantaya
 +
}}{{Balinese Word/Synonym
 +
|word=Ngembasang
 +
|form=h
 
}}
 
}}
|examples=
 
 
}}
 
}}

Latest revision as of 12:38, 6 April 2020


mnk/
manak
Root
Other forms of "panak"
Definitions
  • giving birth to children (animals) en
  • one of ceki card en
  • salah satu kartu ceki (Mider) id
  • melahirkan anak (hewan); beranak id
Translation in English
giving birth to children (animals); one of ceki card
Translation in Indonesian
melahirkan anak (hewan); salah satu kartu ceki
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
Manak
Andap
Nglekadang
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
ngembasang
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
I meme ngadas kambing, jani sube manak dadua.
English
Mother raises someone's goats, now has two children.
Indonesian
Ibu memelihara kambing milik orang, sekarang sudah beranak dua.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Asu Manak Tunggal, Kuluk ane tuah mamanak abesik, ento maciri pakaranganne tusing melah ngawinang konyonge ento patut kararung tur pakarangane patut kaupacarain.
English
Cina Majaler, Dogs characterized by long shoulders and long calves are suitable for hunting.
Indonesian
Ambar Sari, Anjing putih mulu, bermata kuning, atau berbelang kuning, diyakini akan meningkatkan wibawa bagi pemiliknya.
Lontar Carcan Asu