UPGRADE IN PROCESS - PLEASE COME BACK AT THE END OF MAY

Difference between revisions of "Kampil"

From BASAbaliWiki
(Copying Andap)
 
Line 1: Line 1:
 +
{{PageSponsorWord}}
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
|andap=kampil
 
 
|is root=Yes
 
|is root=Yes
 +
|root=kampil
 
|media=kampil
 
|media=kampil
|root=kampil
+
|andap=kampil
 
|english translations=sack
 
|english translations=sack
 
|indonesian translations=karung
 
|indonesian translations=karung
|synonyms=
 
|antonyms=
 
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|language=en
 
|language=en
Line 24: Line 23:
 
|id=I Luh: Berapa biasanya perolehan panen, Kak? Adi: Kalau bagus, bisa dapat sampai sepuluh (10) karung.
 
|id=I Luh: Berapa biasanya perolehan panen, Kak? Adi: Kalau bagus, bisa dapat sampai sepuluh (10) karung.
 
|ref=BASAbali Software
 
|ref=BASAbali Software
 +
}}{{Balinese Word/Example
 +
|ban=Men Brayut meli baas duang kampil
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}
 
<!--end of Balinese word template-->
 
<!--end of Balinese word template-->

Latest revision as of 11:53, 29 March 2020


kampil
Root
kampil
Other forms of "kampil"
Definitions
  • sack usually woven with coarse plastic with a rough texture, used for flour en
  • formerly made from kaping ibus obtained from the leaves of a kind of palm en
  • semacam karung dari bagor id
Translation in English
sack
Translation in Indonesian
karung
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
kampil
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
I Luh: Biasane akuda maan manyi, Beli? Adi: Lamun luung asilne, nyidaang maan nganti dasa (10) kampil.
English
I Luh: Normally, how much crops do you produce, Brother? Adi: If it's a good harvest, it could reach ten (10) sacks of crops.
Indonesian
I Luh: Berapa biasanya perolehan panen, Kak? Adi: Kalau bagus, bisa dapat sampai sepuluh (10) karung.
Balinese
Men Brayut meli baas duang kampil
English
-
Indonesian
-
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Uli ane madan leluu don, leluu plastik tur leluu ane mewadah kampil gede ane sing tawang ape kaden isin, kanti kayu-kayu gede mase ade ditu.
English
-
Indonesian
Mulai dari sampah daun, sampah plastik, tiba-tiba ada yang pakai kampil besar entah apa isinya, sampai kayu-kayu besar pun ada.
Literature Gara-Gara Sampah
Balinese
Udange muah be-bene ento lantas duduka wadahina kampil.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Wingsata lan I Sigara
Balinese
Sampah plastik kapilah malih, sampah plastik sekadi botol miwah kaleng kagenahang ring kampil mawinan dados kaadol.
English
-
Indonesian
-
Literature Tata cara mengolah sampah plastik dan daun
Balinese
Om swastiastu semeton tyang sinareng sami Masalah ne tyang hadapi di lingkungan sekitar tyang e adalah,tentang masalah sampah yg sering di eluhkan oleh masyarakat sampai saat ini,sampah”tersebut membludak di pinggiran jalan dengan di bungkus menggunakan plastik/kampil kadang”sampah tersebut baru di angkut 3/4 hari dan sampah yg makin banyak di pinggiran jalan tersebut membuat bau”yg kurang enak bagi masyarakat sekitar dan meciptakan lingkungan yg kumuh dan kotor,Tyang nunas agar pengambilqn tetap lancar sareng pembuang ring TPA tetap benjalan lancar nike Jadi sampah ring lingkungan runah tywng ten akeh sareng ten menumpuk nike
English
-
Indonesian
-
Government Pembangkakan sampah
Balinese
Sampah plastik kapilah malih, sampah plastik sekadi botol miwah kaleng kagenahang ring kampil mawinan dados kaadol.
English
-
Indonesian
-
Literature Tata cara mengolah sampah
Balinese
Ento mekejang ulian virus corona

Né ngaé hidupé sangsara Ulian corona hidup serasa kuangagn Ulian corona hidup serasa pedidi Yén selehin serasa hidup di tengaahin wana Tusing ada ajak makengan Mekejang serba didian

Kadi biyuné tasak di kampilé !
English
-
Indonesian
-
Covid Sangsasara Ulian Corona ( I Gede Mardi Yasa )
Balinese
Ento mekejang ulian virus corona

Né ngaé hidupé sangsara Ulian corona hidup serasa kuangagn Ulian corona hidup serasa pedidi Yén selehin serasa hidup di tengaahin wana Tusing ada ajak makengan Mekejang serba didian

Kadi biyuné tasak di kampilé !
English
-
Indonesian
-
Covid Sangsasara Ulian Corona