UPGRADE IN PROCESS - PLEASE COME BACK AT THE END OF MAY

Durmanggala

From BASAbaliWiki
Revision as of 04:46, 4 January 2021 by Eka Werdi (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


du(m\ál
durmanggala
Root
durmanggala
Other forms of "durmanggala"
Definitions
  • bad omen: broken thing or feelings (Mider) en
  • offering for preventing disaster or danger when there is a great damage to something, or when something unusual happens in a household (Mider) en
  • also an offering used to supplement a large buta yadnya ceremony (Mider) en
  • alamat buruk; pertanda buruk (Mider) id
  • sejenis sajen penyucian, penolak bala atau bahaya jika ada kerusakan yang lebih besar atau terjadi keanehan dalam rumah tangga, sebagai pelengkap upacara kurban yang besar (Mider) id
Translation in English
bad omen; bad address; a kind of offering of purification, repellent of reinforcements or danger if there is greater damage or an oddity occurs in the household, as a complement to a large sacrifice
Translation in Indonesian
alamat buruk; sejenis sajen penyucian, penolak bala atau bahaya jika ada kerusakan yang lebih besar atau terjadi keanehan dalam rumah tangga, sebagai pelengkap upacara kurban yang besar
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Puniki mawasta banten durmanggala.
English
This is called durmanggala offering.
Indonesian
Ini disebut sajen durmanggala.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Cakepan sané sampun kamedalang wiadin madaging kakawian dané luiré: Hujan Tengah Malam (1974), Kisah Sebuah Kota Pelangi (1976), Kabut Abadi (1979) sareng Diah Hadaning, Antologi Puisi Pendapa Taman Siswa Sebuah Episode (1982), Antologi Puisi Asean (1983), Antologi Puisi LIA (1979), Kalender Puisi (1981), Antologi Festival Puisi XI PPIA (1990), Spektrum (1988), Taksu (1991), Antologi Potret Pariwisata dalam Puisi (1991), Antologi Puisi Kebangkitan Nusantara I (1994), Antologi Puisi Kebangkitan Nusantara II (1995), Antologi Puisi Kidung Kawijayan (1995), Antologi Puisi Kebangkitan Nusantara III (1996), Antologi Puisi Pos Nusantara Lokantara (1999), Aab Jagat (2001), Perani Kanti (2002), Onyah (2002), Somya (2002), Sagung Wah (2002), Macan Radén (2002), Berkah Gusti (2002), Sang Bayu Telah Mengiringi Kepergiannya (2002), Puisi Modré Samar Gantang (2002), Antologi Puisi HP3N Nuansa Tatwarna Batin (2002), Bali sané Bali (Pupulan Durmanggala, 2004), Awengi ring Hotél Séntral (2004), Pakrabatan Puisi Tegal DIHA Tebawutu (2004), Kesaksian Tiga Kutub (puisi lan cerpén, 2004), Léak Raré (2004), Léak di Bukit Pecatu (2005), Léak Satak Dukuh (2006), Ketika Tuhan Menyapaku (2006), Dipuncakmu Aku Bertemu (2008), lan Jangkrik Maénci (2009).
English
His work mostly uses mystical themes like "léak" (a person/spirit who practices black magic), and this can be seen in his Balinese-language books such as in the book Léak Kota Pala, Puisi Modré Samar Gantang, Léak Bukit Pecatu, Jangkrik Maénci, and others.
Indonesian
Di bidang sastra Bali mendapatkan tanda kehormatan Satya Lencana Karya Satya, juara I menulis puisi; ésai; tembang macepat; se-Bali tahun 2000 dan 2001.
Biography of I Gusti Putu Bawa Samar Gantang