Bilang

Saking BASAbaliWiki
Lanturang ka:navigasi, rereh
bilang
Akar
bilang
Indik sane lianan"bilang" (m)
Definitions
  • every each en
  • setiap id
Translation in English
every
Translation in Indonesian
setiap
Indik sane pateh
Indik sane lianan
Kruna sane mahubungan
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
bilang
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Inggih, wastan titiang Ketut Selebes. E…titiang sehari-hari bekerja selaku guru ring sekolah dasar, ring SD Satu Selat. Sampun kenten, titiang dipercaya memegang kelas satu. E..tiang memegang pelajaran matematika untuk kelas enam, lima, dan empat. E…kakaryan tiang sampingan nika…, nyarengin niki panak titiang, …nyarengin ngukir, kenten. Pun kenten, ke carik (sa)bilang kapah-kapah. Di nuju sedek dina ngaek, tiang ke carik. Di ten ne ngaek, niki tiang ngumpul marengin panak tiang ngukir.
English
Well ... my name is Ketut Selebes. Er....I work as a teacher in Elementary School ... in Elementary School no. 1 in Selat. So ... I have been entrusted with Class 1. Er .. I teach mathematics to Classes 6, 5 and 4. My other job ... together with my children ... is helping to carve. .. that's how it is. And ... occasionally to the rice paddy. When we are approaching hari ngaek (the time for flooding the rice paddies before planting a new crop) I go to the rice paddy. If we are not doing that, I get together with my children and help them carve.
Indonesian
Baik, nama saya Ketut Selebes. E…saya sehari-hari bekerja selaku guru di sekolah dasar, di SD Satu Selat. Sudah begitu, saya dipercaya memegang kelas satu. E..saya memegang pelajaran matematika untuk kelas enam, lima, dan empat. E…pekerjaan sampingan saya itu…, bersama ini anak saya, …membantu mengukir, begitu. Sudah begitu, ke sawah sesekali. Pada saat sedang hari ngaek (waktu menggenangi sawah dengan air sebelum ditanami benih padi), saya ke sawah. Kalau tidak ngaek, ini saya berkumpul membantu anak saya mengukir.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Sube jelas krna bilang malam minggu tusing taen ketemu , pateh sekadi lagu baline tusing ketemu ngae hati paling sepi kerasayang, sebet seken sebet, tusing je ketemu sareng tunangan , katemu sareng timpal timpal masih tusing taen, corona ne masi ngae hubungan ajak nyama sane joh pegat, pegat seken seken pegat, pegat dalam artian tusing nyidang bareng bareng, yadiastun nyidang katemu lewat video call nanging rasane beda, pedih lamun kacritayang nanging lamun simpen di hati masi ngae hati sesek , serba salah hidupe jani.
English
-
Indonesian
-
Covid Foto - Hidup Online Ulian Corona - Ni Putu Putri Prasista
Balinese
Melenan teken warga lokal tusing bani kene ai, bilang pesu setate nganggen baju sane tertutup, kone apang tusing selem.
English
-
Indonesian
-
Literature Hitam Putih Kopi Susu
Balinese
Bilang pujawali pastika pacang akeh para pamedek sane tangkil tetujone wantah muspa.
English
-
Indonesian
-
Government Ngraksa Parhiangan Maka Taksi Jagat Bali
Balinese
suatu tempat kerja ade anak yang baru bekerja beberapa bulan yang ngidaang megae dengan sangat becik, sampai mendapat kepercayaan uli manager ne, siatu ketika supervisor cabang tempat megae nike sube sing satu pemikiran ngajak manager punika, lan supervisor punika di pecat, diangkatlah karyawan sane baru punika menjadi supervisor di cabang punika, singkat cerita sesampai di tempat baru punika karyawan baru itu cukup diterima, namun ade satu karyawan sane tusing demen, lan bilang bahwa tidakkah sebaiknya karyawan lama sane dadi supervisor disana?, dan suatu ketika disuruhlah salah satu karyawan disana melakukan sesuatu yang tidak disenangi oleh karyawan tersebut, supervisor lama pepes pesan teke ke tempat megae untuk metepuk ngajak salah satu karyawan ento, salah satu karyawan ento mengadu ngajak supervisor lama sampai ngae supervisor lama menuding dan memarahi supervisor baru dengen menunjuk-nunjuk.
English
-
Indonesian
-
Womens Spirit Perempuan Dan Hoax