Ketiga
From BASAbaliWiki
Root
-
Definitions
- third month in the Balinese Saka (lunar) calendar, occurring about September en
- three en
Translation in English
three
Translation in Indonesian
tiga
Synonyms
—
Antonyms
—
Related words
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
Ketiga
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Wenten tetiga wilangan panyakit.
English
There are three kinds of diseases.
Indonesian
Ada tiga macam penyakit.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Ketiga ngiring sareng sami eling ring raga.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kerukunan umat beragama inggih punika hubungan antar umat beragama sane berlandasan saling toleransi, saling ngerti lan saling menghormati.Wenten bentuk kerukunan umat beragama inggih punika tri kerukua, sane pertama inggih punika kerukunan intern umat beragam, kaping kalih wenten kerukunan umat beragam, lan sane ketiga wenten kerukunan antar umat beragama lan pemerintah.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Wenten bentuk kerukunan umat beragama inggih punika tri kerukua, sane pertama inggih punika kerukunan intern umat beragam, kaping kalih wenten kerukunan umat beragam, lan sane ketiga wenten kerukunan antar umat beragama lan pemerintah.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ketiga hubungan sane harmonis nika maarti ngaba kebahagiaan, kerukunan, lan keharmonisan ring kehidupan puniki.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ketiga, ade uger-uger ane sing jelas.
English
-
Indonesian
Mengunyah saja rata-rata 32 kali.
Balinese
Ketiga, irage sareng sami yening dot meblanja disarankan untuk bungkus ten dados ngajeng ditempat.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sukla Project inggih punika utsaha ngolah luu ring wewidangan Pura Besakih sane kamargiang antuk ngelibatang pemerintah, Masyarakat setempat, miwah pihak ketiga.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Wenten bentuk kerukunan umat beragama inggih punika tri kerukua, sane pertama inggih punika kerukunan intern umat beragam, kaping kalih wenten kerukunan umat beragam, lan sane ketiga wenten kerukunan antar umat beragama lan pemerintah.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ketiga, napi penanganan sane patut lan becik untuk program pelestarian budaya Bali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Wenten bentuk kerukunan umat beragama inggih punika tri kerukua, sane pertama inggih punika kerukunan intern umat beragam, kaping kalih wenten kerukunan umat beragam, lan sane ketiga wenten kerukunan antar umat beragama lan pemerintah.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ketiga ngiring sareng sami eling ring raga.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ketiga ngiring sareng sami eling ring raga.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Masalah ne ketiga sinyal di pelosok desa nu minim, ulian tower sinyal di bali joh ling pelosok desa, termasuk di kampung tiang di panglan,tapi jani sinyal di kampung tiang sampun luung krana suba ada tower sinyal ane paek ajak kampung tiang e.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ketiga, napi penanganan sane patut lan becik untuk program pelestarian budaya Bali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Napi malih nepek sasih ketiga sasih panes, krama Nusa Penida makeh makeengan ngenenin indik toya ening, sawireh yeh ening punika mael.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pencemaran udara punika santukan TPA terbakar,asep roko, miwah kendaraan bermotor, kaping kalih pencemaran toya santukan pengutangan limbah ring suang suang pekubonan, kaping ketiga pencemaran tanah santukan ulah manusa sane ngutang luwu ngawagin.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Solusi ketiga, pemerintah patut negasang ke pemedek apang sing tas kresek anggona wadah sarana pamuspan, niki sebenarne masalah utama adi nyidang bek sampah plastik di pura.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Lianan ring punika, mangda prasida ngicen penempatan ring kerjasama pihak ketiga utawi ring bhaga utsaha sane kadruenang olih Pemerintah.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nyangra rahina Nyepi kalaksanayang antuk enam dina miwah puncak acara ring rahina ketiga, yaitu Nyepi utawi meneng ring jero soang soang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sane ketiga tiang ngidih apang wenten penindak lanjutan antuk alit alit sane nganggon knalpot brong, kebut kebutan dijalanan, ten nganggen helm, miwah trek trekan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Wenten bentuk kerukunan umat beragama inggih punika tri kerukua, sane pertama inggih punika kerukunan intern umat beragam, kaping kalih wenten kerukunan umat beragam, lan sane ketiga wenten kerukunan antar umat beragama lan pemerintah.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nenten hanya tuwunne sumber daya manusia lokal nanging masyarakat Bali tusing pacang bisa ngelanjuta keturunan ketiga lan keempat inggih punika Komang lan Ketut.
English
Not only did the local human resources decline, but the Balinese people could not continue their third lineage, namely Komang and fourth, namely Ketut.
Indonesian
Tidak hanya menurunnya sumber daya manusia lokal tetapi masyarakat Bali tidak akan bisa melanjutkan keturunan ketiga yaitu Komang dan keempat yaitu Ketut.