Atat
From BASAbaliWiki
Revision as of 12:55, 6 September 2018 by Dewi Juliana (talk | contribs) (Created page with "{{Balinese Word |balinese word=htt/, |is root=No |root=Atat |media=Atat |kasar=kedeng |related words=Lima; kuat; sanget; |english translations=pull (hard) |indonesian translat...")
htt/,
Root
Atat
Other forms of "Atat"
—
Definitions
- Sangetang ngedeng tali utawi ngedeng sane lianan. ban
- Pull (hard) en
- burung kakak tua id
- tarik (dg keras) id
- Hela id
Translation in English
pull (hard)
Translation in Indonesian
tarik (dengan keras)
Synonyms
Antonyms
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
kedeng
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Pull hard the rope
Balinese
Atat sangetang taliné ento
English
Pull hard the rope
Indonesian
Tarik dengan keras tali itu
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Apake tatujonne ngortaang “kone” ane sing nden sandang katelebin, utawi ningehang lan ngortaang orta ane seken pang sing ada salah tampi. “Tembok bolong”, nak makejang nyen ngalih bolong, ngalih tongos, ngalih jalan ane ngidang anggon nyalanang keneh. “Saling atat, saling pentil”, ulian bes liu ada orta, saja suba ane seken ajak ane mauk saling atatin lan pentilin, saling macentok kasaktian apang maan ngalih bolong, ngalih tongos nyalanang keneh. “Ketipat nasi pasil”, ketipat, nasi, lan ketipat nasi, makejang malakar aji baas, pinaka sumber utama pangurip kasaktian.
English
-
Indonesian
-