Karobelah

From BASAbaliWiki
Revision as of 21:32, 27 April 2016 by Budi (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
karobelah
Root
-
Definitions
  • one hundred fifty en
Translation in English
one
Translation in Indonesian
seratus lima puluh
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Guna: Yen bangunan, bangunan napi manten ne taen jemak, Pak? Ne misi ukiran bias.

Nengah: kenten..sakadi niki, karyan goak puniki wantah mangge ring..kentene..ring palinggih niki. Palinggih, candi, napi ye wentene. Umah, kenten. Guna: Mm. Bale, Pak, punapi? Nengah: Taler ja.. masih. Guna: Mm..nggih. Ampun kenten, akuda, Pak, maan per hari yen nyemak gae kene? Nengah: Menurut isine niki. Yen sakadi niki…e…don-don niki tiga, kalih…polih, kenten. Kadang-kadang pat polih yen luung bayu, kenten. Guna: Ji kuda kira-kira nika awaine maan, Pak?

Nengah: Polih nyeng…ji karobelah, kenten.
English
-
Indonesian
Guna: Kalau bangunan, bangunan apa saja yang pernah napi diambil, Pak? Yang berisi ukiran pasir.

Nengah: Anu..seperti ini, karya gagak ini hanya dipakai di..anu..di palinggih (tempat meletakkan sajen sembahyang dan berdoa) ini. Palinggih, candi, apa saja yang ada. Rumah, begitu. Guna: Mm. Bale, Pak, gimana? Nengah: Iya juga. Guna: Mm..ya. Sudah begitu, berapa, Pak, dapat per hari kalau mengambil pekerjaan begini? Nengah: Tergantung isinya ini. Kalau seperti ini…e…daun-daun ini tiga, dua…dapat, begitu. Kadang-kadang empat dapat kalau energi lagi bagus, begitu. Guna: Berapa kira-kira seharinya itu dapat, Pak?

Nengah: Dapat sekitar…seratus lima puluh, begitu.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Pangajin coloke aji karobelah.
English
The price of the lighter is one hundred and fifty rupiah.
Indonesian
Harga korek api itu seratus lima puluh rupiah.
Folktale I Belog Meli Colok