Tincapang

From BASAbaliWiki
Revision as of 05:34, 5 December 2020 by Eka Werdi (talk | contribs) (Created page with "{{PageSponsorWord}} {{Balinese Word |balinese word=tiin Çp* |is root=No |root=tincap |media=tincapang |related words=limbak; wewehin; liu; begeh; akeh; |english translations=...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
tiin Çp*
Root
Other forms of "tincap"
Definitions
  • improve en
  • tingkatkan id
Translation in English
improve
Translation in Indonesian
tingkatkan
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Ten kenapi, benjangan tincapang malih.
English
It's okay, improve it again tomorrow.
Indonesian
Tidak apa, besok tingkatkan lagi.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Penggunaan Produk Ramah Lingkungan taler tincapang tur ngawentenang sosialisasi indik ngirangin penganggean plastik sekali pakai, miwah mangda nganggen produk sane prasida kadaur ulang, mangda prasida ngirangin akeh luu sane kahasilang olih masyarakat. 5.
English
-
Indonesian
-
Government "UTSAHA NATASIN PIKOBET LUU RING KABUPATEN KLUNGKUNG"
Balinese
Ngiring sareng-sareng raketang malih rasa nyama braya druene.manyama braya dados kalakuin ring mangkin,sakadi nulungin anak lianan.Rasa manyama braya bisa saling rahayu kepanggih keto je kone orahine teken anak anak tua ne pidan.Tata titi punika pinaka dados dasar antuk makrama, tur manyama braya ring wewidangan desa sane kagenahin.Ngliwatin rasa menyama braya, saling asah, asih lan asuh sareng semeton lianan, rarisang mamargi taler ngiring tincapang rasa solidaritas sami.Iraga patut masih taler ngajakin para semetone mangda setata nincapang rasa manyama braya, jengah makarya, lan setata nganutin pakibeh jagate, pamekasnyane teknologi sane sayan nglimbak.
English
-
Indonesian
-
Intercultural -
Balinese
Ngiring sareng-sareng raketang malih rasa nyama braya druene.manyama braya dados kalakuin ring mangkin,sakadi nulungin anak lianan.Rasa manyama braya bisa saling rahayu kepanggih keto je kone orahine teken anak anak tua ne pidan.Tata titi punika pinaka dados dasar antuk makrama, tur manyama braya ring wewidangan desa sane kagenahin.Ngliwatin rasa menyama braya, saling asah, asih lan asuh sareng semeton lianan, rarisang mamargi taler ngiring tincapang rasa solidaritas sami.Iraga patut masih taler ngajakin para semetone mangda setata nincapang rasa manyama braya, jengah makarya, lan setata nganutin pakibeh jagate, pamekasnyane teknologi sane sayan nglimbak.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Brotherhood
Balinese
Tincapang ring angga soang-soang mangda pulo Dewata puniki nenten kadadosang pulo sane kontradiktif.
English
We Balinese people should help the government improve Bali's economic condition by avoiding things that make tourists afraid to visit Bali.
Indonesian
Apalagi dengan kondisi Bali yang pariwisatanya baru bangkit dari pandemi covid-19.
Literature Jangan Menjadikan Pulau Bali Sebagai Pulau Kontradiktif
Balinese
Nincapang Standar Kesehatan ring Genah Wisata

Yadiastun kasus Covid-19 sampun nguredang, sakewanten protokol kesehatan druene sampunang ical, yening dados tincapang mangda nenten wenten panglahlah gering agung malih.

3.
English
-
Indonesian
-
Government Indik Utsaha Nglimbakang Pariwisata Bali
Balinese
Ngliwatin rasa menyama braya, saling asah, asih lan asuh sareng semeton lianan, rarisang mamargi taler ngiring tincapang rasa solidaritas sami.
English
Through mutual tolerance, mutual respect for each other, keep going and let's show a sense of solidarity together.
Indonesian
Melalui sikap saling toleransi, sikap saling menghargai antar sesama, teruslah melangkah dan mari tunjukan rasa solidaritas bersama.
Comics Indonesia Bangkit
Balinese
Antuk punika jalan mangkin tincapang kesadaran ida dane ngawit indik sane sadarana, contone ngutang luu di tongosne utawi sampunang ngutang luu ngawag-ngawag, apa buin di tukade, ento pacang ngaenang blabar tur gumine cemer.
English
-
Indonesian
-
Government Kesadaran ring Gumi Bali
Balinese
Tincapang partisipasi individu sareng disabilitas ring widang krama, budaya, olahraga, seni lan hiburan.
English
Encourage the participation of individuals with disabilities in civic life, culture, sports, arts, and entertainment.
Indonesian
Dorong partisipasi individu dengan disabilitas dalam kehidupan masyarakat, budaya, olahraga, seni, dan hiburan.
Literature PEMIMPIN PEDULI HAK DISABILITAS
Balinese
Utamane ring pendidikan patut tincapang.
English
-
Indonesian
-
Literature Bali Yang Merdeka
Balinese
Nanging yen protokol kesehatane tincapang, pastika liu anake tusing tertular.
English
-
Indonesian
-
Literature PPKM Akan Membunuh Dagang Nasi Jinggo
Balinese
Ngiring tincapang bakti majeng ring Hyang Tunggal tur ngiring nglimbakang rasa asah, asih, asuh ring sarwa prani.
English
-
Indonesian
-
Literature Seimbang, Jeli dengan Kiri Kanan
Balinese
Yening

dados tunas mangdané tincapang rasa makuma nyama saling asah asih asuh antuk

manggihin karahayuan.
English
-
Indonesian
-
Literature Sekaté Covid-19 ada di Bali
Balinese
Tincapang rasa pada gelahang dados manusa saling tulungin, pamrintah nulungin iraga

sareng sami mangdané iraga nulungin pamrintah antuk nginutin sekancan pewarah-arah sekancan perarem utawi kebijakan sosial sané anyar, indayang pinehang malih mangkin yening jagi malelungan sekadi ka pasih miwah sané lianan, ring akéh sané keni merana

puniki, napi nika sané pinih utama?
English
-
Indonesian
-
Literature Sekaté Covid-19 ada di Bali
Balinese
Nika sane patut iraga tincapang mangda Bali elah sane madan kemacetan.
English
-
Indonesian
-
Literature Solusi Supaya Tidak ada Kemacetan seperti Gerombolan Serangga
Balinese
Ngiring je kedisiplinan ida dane sareng sami tincapang antuk milah milah sane cen sampah organik lan sane cen sampah anorganik.
English
-
Indonesian
-
Government Luu Plastik Ring Jagat Bali
Balinese
Sane pinih untat nanging taler mapikenoh inggih punika sane dahat penting

pendidikan karakter perkembangan teknologi taler ngeranayang etika lan nilai-nilai ring masyarakat calon manggala mangda nincapang pendidikan karakter ring kurikulum pendidikan, ngemastiang indik nilai-nilai minakadi integritas, tanggung jawab sosial, lan

kerja sama mangda tincapang ring pendidikan formal.
English
-
Indonesian
-
Government Menuju Bali yang Berkelanjutan: Tantangan dan Harapan Pemilu 2024
Balinese
Ngiring sareng-sareng raketang malih rasa nyama braya druene.manyama braya dados kalakuin ring mangkin,sakadi nulungin anak lianan.Rasa manyama braya bisa saling rahayu kepanggih keto je kone orahine teken anak anak tua ne pidan.Tata titi punika pinaka dados dasar antuk makrama, tur manyama braya ring wewidangan desa sane kagenahin.Ngliwatin rasa menyama braya, saling asah, asih lan asuh sareng semeton lianan, rarisang mamargi taler ngiring tincapang rasa solidaritas sami.Iraga patut masih taler ngajakin para semetone mangda setata nincapang rasa manyama braya, jengah makarya, lan setata nganutin pakibeh jagate, pamekasnyane teknologi sane sayan nglimbak.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Menyame braye - Wira Krama
Balinese
Tincapang subaktine ring Sang Parama Kawi, manut agama soang-soang sinah bagia lan rahayu kepanggih.
English
-
Indonesian
-
Intercultural RELIGIOUS HARMONY IN INDONESIA
Balinese
Punika awinan, patut tincapang kesadaran utawi eling ring kerumaketan maagama malarapan antuk moderasi beragama.
English
Therefore, the importance of awareness regarding religious harmony or kerab is known as religious moderation.
Indonesian
Oleh karena itu, pentingnya penyadaran mengenai kerukunan umat beragama atau kerab dikenal moderasi beragama.
Intercultural Realizing religious harmony through the teachings of Hindu philosophy
Balinese
Ngiring sareng-sareng raketang malih rasa nyama braya druene.manyama braya dados kalakuin ring mangkin,sakadi nulungin anak lianan.Rasa manyama braya bisa saling rahayu kepanggih keto je kone orahine teken anak anak tua ne pidan.Tata titi punika pinaka dados dasar antuk makrama, tur manyama braya ring wewidangan desa sane kagenahin.Ngliwatin rasa menyama braya, saling asah, asih lan asuh sareng semeton lianan, rarisang mamargi taler ngiring tincapang rasa solidaritas sami.Iraga patut masih taler ngajakin para semetone mangda setata nincapang rasa manyama braya, jengah makarya, lan setata nganutin pakibeh jagate, pamekasnyane teknologi sane sayan nglimbak.
English
-
Indonesian
-
Intercultural Siblings
Balinese
Yening prasida tincapang malih, mangda ngaryanin piranti – piranti sane prasida ngwantu krama disabilitas.
English
If it can be improved further, facilities and infrastructure can be created that can help people with disabilities.
Indonesian
jika mampu di tingkatkan lagi, agat bisa dibuatkan sarana dan prasarana yang bisa membantu penyandang disabilitas.
Literature pemerintah memiliki pengaruh besar bagi negara
Balinese
Tincapang Sarana Ring Genah Umum
English
-
Indonesian
-
Literature Tincapang sarana ring genah umum
Balinese
Indike puniki wanget terpengaruh olih sistem pengajahan sane nenten ngebebasan para alit alite ritatkala melajah tur ngembangin ide, sakewanten para guru wisesa sampun ngicen solusi minakadi sistem pengajahan merdeka sane perlu tincapang malih.
English
There are many things that can help realize this golden Indonesian era, one of the two most influential things is the QUALITY OF YOUTH and GOVERNMENT INTELLIGENCE.
Indonesian
Apakah ada solusi dari pemerintah?
Government Tiuk Mangan Yowana Guna
Balinese
Antuk punika ngiring tincapang rasa tresna tekening wewidang iraga .
English
-
Indonesian
-
Government URATI RING LUU NGULATI BALI ASRI
Balinese
Melarapan punika ngawit saking Bali ngiring tincapang sportifitas, integritas miwah nasionalisme pinaka krama Indonesia.
English
-
Indonesian
-
Comics bhina eka tunggal ika
Balinese
OM SWSTIASTU Ida dane sareng sami sane wangiang titiang, mawit saking murda punika, tincapang titian malih ring kawentenan basa baline, untungnyane wantah saking kawentenan basa baline mangda sida taler ngrajegang budaya bali punika pinaka yasa kertin I rage sareng sami ngrajegang budaya lan agamane ring bali.
English
-
Indonesian
-
Intercultural preserving balinese culture