Celana
From BASAbaliWiki
Revision as of 04:47, 11 November 2023 by I Made Dwi Artaguna (talk | contribs) (Created page with "{{PageSponsorWord}} {{Balinese Word |is root=No |root=Celana |media=Celana |andap=Celana |indonesian translations=Celana |examples={{Balinese Word/Example |ban=Tiang pesu mela...")
Root
Celana
Other forms of "Celana"
—
Definitions
No definitions available in this language.
Translation in English
—
Translation in Indonesian
Celana
Synonyms
—
Antonyms
—
Related words
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
Celana
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Tiang pesu melali nganggo celana.
English
-
Indonesian
Saya keluar jalan-jalan memakai celana.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Ade ne ngupload celana mini, ade ne ngupload mesinglet kanti ngenah belahan ne.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kewentenan piranti piranti tradisi makepung, kostum sane keanggen pare joki wantah nganggen separe angge, ngangge kain tipis, tekes duur sane mewarna batik, celana panjang gelap sebagas lutut, lan sempak kolong ( pedang ciri khas jembrana) sane kaselet ring wangkong.
English
-
Indonesian
Adapun properti tradisi mekepung, kostum yang digunakan para joki ialah bertelanjanh dada, memakai kain tipis, tekes kepala bercorak batik, celana panjang gelap sebatas lutut, serta sempak kolong ( padang khas jembrana) yg di selipkan di pinggang.
Balinese
Conto sane pinih kongkret turis sane sane nenten nganggen busana munggah ring taru suci sane magenah ring sinalih tunggil pura ring Bali, wenten masi kasus turis sane nenten nganggen celana ring puncak Gunung Agung e.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kamen lembaran masalin baan celana pendek, minab mangkin budaya sayan ical.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Gumi cara jani bedik-bedik ngitungan merk baju branded, celana impor, sepatu mahal.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Negara konsumtif,
Baju, celana, tas melah, Makejang bayah, Pangalihne sukeh,
Pangoyangne elah.English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring sajeroning paiketan sosial, parajanane sane mabinayan pacang sedia saling adaptasi sajeroning ngamargiang ajah-ajahannyane ring genah umum, saling ngajiang yening sajeroning soang-soang parilaksana agamannyane wenten pabinayan pamineh, saling ampurayang yening wenten pabinayan ring sajeroning pasemetonannyane, saling mendukung sajeroning ngamargiang makudang-kudang kegiatan agamannyane, miwah saling nutupin rasa kimud miwah celana yening wenten sane kirang becik ring pantaraning umatnyane.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Batak ngumbah celana uyak enceh uyak tai dogén jeg giging.
English
They said my job was just to dress up, not to take care of my children.
Indonesian
Kata mereka pekerjaanku hanya bersolek saja, tidak mengurus anak.
Balinese
Ring sajeroning paiketan sosial, parajanane sane mabinayan pacang sedia saling adaptasi sajeroning ngamargiang ajah-ajahannyane ring genah umum, saling ngajiang yening sajeroning soang-soang parilaksana agamannyane wenten pabinayan pamineh, saling ampurayang yening wenten pabinayan ring sajeroning pasemetonannyane, saling mendukung sajeroning ngamargiang makudang-kudang kegiatan agamannyane, miwah saling nutupin rasa kimud miwah celana yening wenten sane kirang becik ring pantaraning umatnyane.
English
-
Indonesian
-