Paid bangkung

From BASAbaliWiki
Revision as of 14:23, 29 June 2021 by Dwayuwidya (talk | contribs) (Created page with "{{PageSponsorWord}} {{Balinese Word |is root=No |root=paid;Bangkung; |media=paid bangkung |aga=paid bangkung (Seraya, Tigawasa); nyeburin (Kedisan, Semanik); nyentana (Belimbi...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Other forms of "paid;Bangkung;"
Definitions
  • laki-laki yang ikut tinggal di rumah istrinya ketika sudah menikah id
  • mengambil mantu laki-laki (dari pihak perempuan yang meminang) id
Translation in English
married
Translation in Indonesian
menikah; laki-laki
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
paid bangkung (Seraya, Tigawasa); nyeburin (Kedisan, Semanik); nyentana (Belimbing, Bantiran); nganyudin (Sukawana); kaduduk mantu (Tenganan);
Sentences Example
Balinese
Reramane tusing nawang panakne suba paid bangkung
English
-
Indonesian
Orang tuanya tidak tahu anaknya tinggal di rumah istrinya
Usage examples pulled from the Community Spaces
No examples collected yet.