How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.

Tangar

tangar

  • fish that don't bite because they see the net (tangar) en
  • fish that are present but cannot be caught en
Andap
tangar
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Iraga patut tangar ring penyungkan sane rahat mangkin.
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Dugas ngejang helm tiang sube tangar wireh dingeh tiang wewidangan ene tusing aman.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ring sajeroning nyalanang swadharman pinaka pamucuk Bali, pikobet sane pinih mabuat sane patut iraga tangar inggih punika pikobet sampah plastik.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sareng sami mangda tangar ring kewentenan kram tamiu punika.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Iraga sapatutnyane tangar tur nguningin sang sane pacang dados pemimpin.

In English:   We should determine our attitude to care and explore potential future leaders.

In Indonesian:   Kita sebaiknya menentukan sikap untuk peduli dan menelusuri calon pemimpin mendatang.

In Balinese:   Punika sami sangkaning kramane tangar, sami jejeh, takut keni Virus Corona.

In English:   Little by little I know how to make a living, so that my husband can just make a living overseas.

In Indonesian:   Jagung dan ubi yang ditanam saban hari, sekarang sudah siap dipanen.

In Balinese:   Apa buin maimbuh tawanga kurenan tiange magae di pariwisata, ngancam tangar Tim Satgase ditu.

In English:   Especially if it is known that my husband works in tourism, the Task Force Team is becoming increasingly vigilant.

In Indonesian:   Maksud suami saya agar kami tinggal di kampung sambil bercocok tanam, sekaligus juga bisa membantu orang tua bekerja di sawah.

In Balinese:   Karana burone suba pada tangar, dadi makelo ia masusupan, masih tusing maan apa-apa. “Jani melahan I Meng dogen amah, karana i dewek suba dueg, tusing ada buin ane patut palajahin teken ia”.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ento mawinan gumanti patut masih iraga tangar, ngresep, lan waged nganggon literasi digital.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ada makudang-kudang panglalah luung ané nibénin idup manusané ulian makejang ngoyong di jumah, luire: polusi sayan ngamedikang; kramané sayan tangar nyaga kabersihan; kramane mawali nglaksanayang upakara wiwaha, mapandes, abulan pitung dina miwah upakara ané lénan nganggon srana ané saderana; tur nyidang mapupul tekén kulawargané.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Lianan ring nunas ica majeng ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa mangda ngamolihang karahayuan, para manusa patut pisan uning ring wastan miwah ceciren panyungkan mangda prasida tangar taler uning sapunapi tata cara ngelidin panyungkane punika.

In English:  

In Indonesian:   Pada bait ini dijelaskan bagaimana keutamaan kesehatan yang membuat manusia patut sekali menjaga dirinya agar selalu sehat.

In Balinese:   Ada makudang-kudang panglalah luung ane nibenin idup manusane ulian makejang ngoyong di jumah, luire: polusi sayan ngamedikang; kramane sayan tangar nyaga kabersihan; kramane mawali nglaksanayang upakara wiwaha, mapandes, abulan pitung dina miwah upakara ane lénan nganggon srana ane saderana; tur nyidang mapupul teken kulawargane.

In English:  

In Indonesian:   Apabila dalam kondisi yang demikian, tentu saja berkumpulnya seluruh anggota keluarga menjadi sangat sulit.

In Balinese:   Uli TK lan SD apanga muridé seken nawang lan tangar tekén baya luu plastik.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Uli TK lan SD apanga muridé seken nawang lan tangar tekén baya luu plastik.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sangakaning punika, iraga dados masyarakat Bali patut tangar lan segera ngerereh solusi ring masalah puniki.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sareng sami mangda tangar ring wewidangan soang-soang ring kewentenan krama tamiu punika.

In English:  

In Indonesian: